Читаем Золотое перо первой любви (СИ) полностью

День на Земле клонился к вечеру, Погода была просто прекрасная. Чуть насладившись солнечными лучами я уже была готова призвать водоворот.

— Мисс Уокер, надеюсь, вы не сильно торопитесь.

Я обернулась, в удивлении уставившись на преподавателя. Его немного насмешливый взгляд пробежался по моему лицу, на несколько секунд задержавшись на губах. Судорожно сглотнув, я постаралась успокоиться и взять себя в руки.

— Геральд? Что… что вы здесь делаете?

Думаю, шок, который я испытала, был написан на моем лице. Сегодня он выглядел совсем иначе, чем я привыкла. Одетый в обычные джинсы и джемпер с V-образным вырезом синего цвета, всего на пару тонов светлее моего платья, он выглядел на несколько лет моложе. Или несколько сотен лет.

— Хотел вас похитить ненадолго. — На его лице засияла почти мальчишеская улыбка. Он наблюдал за моими эмоциями, а в глазах горел неведомый мне огонёк.

— Мне нужно возвращаться, задерживаться на заданиях нельзя. — не зная как реагировать, я пожала плечами, хотя в душе было только смятение.

— О, не переживайте, со мной вам дозволено задержаться. — Он достал из кармана джинс кулон, обошёл меня со спины, и повесил его на шею, аккуратно застегнув. Он проделал это так легко и непринужденно, будто делал каждый день. Я уставилась на кулон, прислушавшись к ощущениям. Это скорее амулет.

— Для чего он? — я выправила волосы из-под цепочки и посмотрела на демона.

— Чтобы вас не отругали за прогулы уроков. — он продолжал улыбаться. Явно настроение его было на высоте, а я не могла понять с чем это связано.

Надо сказать, таким он нравился мне ещё больше. Образ обычного смертного придавал ему особый шарм, а улыбка притягивала взгляд к его губам. Улыбаться он не прекращал ни на минуту. Это было так заразительно, что я улыбнулась в ответ.

— Пройдемте? — он взмахнул рукой в приглашающем жесте, и я покорно последовала за ним.

Мы прошли по аллее зелёного парка, периодически встречаясь с прохожими. Легкий ветерок остужал мои неизменно горящие щеки и трепал волосы. Геральд молчал, поглядывая в мою сторону, а я не знала, как на все это реагировать. Зачем он спустился на Землю? Куда меня ведёт? Погружённая в собственные мысли я не заметила, как мы вышли к набережной, на которой находилась открытая кафешка. Столики, окружённые стульями, располагались под лёгким навесом. Обычно в такое время здесь наверняка было много людей, но сейчас практически все столы были свободны. Я покосилась на идущего рядом со мной демона. Не приложил ли он усилия к этому?

Геральд провёл меня к столику, с которого открывался прекрасный вид на закатывающееся за линию горизонта солнце. По-джентельменски отодвинув для меня стул, он аккуратно усадил меня за столик, сам сел напротив. Тишина затягивалась. Он пристально следил за мной, не отрывая взгляда ни на секунду. Я неловко поежилась.

— Зачем мы здесь? — голос предательски дрогнул, в смущении я отвела взгляд.

— Вы много учитесь, даже выходные проводите в библиотеке, — он иронизировал. — Вам надо отдыхать, почему бы не здесь? — И не со мной. Это фраза повисла в воздухе, хоть он ее и не произнёс.

— Здесь очень красиво. — я вернула свой взгляд к нему и так же пристально наблюдала.

— Вы красивее.

От комплимента я покраснела ещё сильнее, хотя чувствовала, что мое смущение сейчас не уместно. Он так действовал на меня, что хотелось перестать быть маленькой недалекой девчонкой, превращаясь в свободную от комплексов девушку. Я выровняла спину, села увереннее, и чуть приподняла подбородок.

— Спасибо. — аккуратно сложила руки на стол.

— Вам что-нибудь заказать? — он оценил мое преображение, глаза сверкнули, а улыбка из простой мальчишеской стала более соблазнительной.

— Разве что просто чай. Чёрный. — как твои крылья

Он на секунду отвлёкся от меня, подзывая официантку. Заказал две чашки чая.

— Вы делаете большие успехи на пути демона, — он приподнял голову и смотрел на меня как бы сверху вниз, но при этом именно сейчас я чувствовала себя равной ему. — Помнится, мы так и не закончили разговор. Какие у вас ещё причины?

— Мне нравиться быть демоном — я приподняла уголок губ, — Это даёт возможность почувствовать себя свободной.

Он понимающе кивнул. Протянул руку и слегка коснулся своими пальцами моих.

— Вам очень идёт быть демоницей. — по моей коже пробежались мурашки от его слов и прикосновений. Впервые от этого я испытала не страх и смущение, а просто удовольствие.

Официантка принесла наш чай, сообщив, что будет неподалёку, если нам потребуется что-то ещё. Геральд убрал свою руку, положив ее на чашку, и сделал небольшой глоток, не отрывая от меня взгляда. Поставив ее на место, он быстрым движением слизнул с губ капельки чая. К моим щекам прилила кровь, но в этот раз не от смущения, а от желания к ним прикоснуться. Я протянула руку, и прикоснулась к его пальцам так же, как это только что делал он. Его взгляд опустился на мою ладонь, а улыбка стала чуть шире.

Перевернув свою ладонь, он переплел наши пальцы. Его были горячими, как адское пламя, мои — холодными как лёд. Но постепенно температура выравнивалась, мы дополняли друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги