Читаем "Золотое руно" полностью

- Я приехал, - сказал Саша. - У меня к тебе вопрос: ты что-нибудь знаешь о компании "Грей"?

Марк рассмеялся:

- Как же мне не знать, я ее копаю.

Саша смолк - его внезапно ударило резкое сожаление, что он позвонил, но он справился с собой и бесстрастно предложил:

- Поговорим? Я в офисе.

- Хорошо.


Глава 11


Он пошел в кофейную комнату, почувствовав, что должен чем-нибудь заняться. Но когда стал наливать воду в кофейную машину, то расплескал ее на свои ботинки. Правильно ли он сделал, что позвал в это дело Марка? думал он. Наверное, да... Никто, кроме этого мастера, не сможет откопать любую, глубоко похороненную информацию.

Из тех, кто регулярно толокся в коридорах бюро, Марк был для сотрудников самой загадочной личностью. Все делало его физиономию неопределенной, все выдавало противоречия. Говорили, что когда-то он занимался наукой. Кто-то рассказывал, что, напротив, он держал бизнес в тропических странах, откуда привез необычайную крошку-жену. Другие утверждали, что жена его дородна. Ходил упорный слух, что Марк, упав с моста, женился второй раз. За чаем в бюро все видели, как он делает руками пассы, потому что верит в телепортацию и хочет найти себя.

На самом деле от Марка Саша знал, что жена на заре их супружества заставляла его Град Божий искать - он в сарае рыбу коптил день и ночь, а в четыре утра развозил ее по магазинам. Потом купил настоящую коптильню, работников нанял, но сам продолжал работать, как раб. Жена довольна была. Накопил чертову уйму денег и построил не дом - дворец: два этажа, шесть спален, пол в залах выложил цветным мрамором и голубой бассейн обсадил пальмами, как в раю. "Но жене было мало, так ничем не удобрилась баба! - смеялся Марк. - Я в день нашей свадьбы видел сон. Сижу я в виде Адама в райском саду, а Господь меня спрашивает: "Ну что, Адам, тебе ребра жалко?" - "Нет, - отвечаю я ему, - не жалко, только предчувствие какое-то плохое..." Коптильню я продал и развелся с ней, свиньей, - прибавлял Марк, - в розовой наколке..."

Для многих прошлое Марка терялось в загадочном тумане, но Саша знал, что его настоящее отливало гранями состоявшегося счастья: Марк был удачливый журналист. Заметить так, значило бы не обрисовать и малой части феноменальной Марковой популярности и совершенно удивительных поворотов ума, которые и привели его к теперешнему успеху. В заштатной газете, где он работал после коптильни, его обязанностью было сочинить передовицу для каждого номера. Изнурительный труд, если учесть, что передовица должна быть не на какую попало, а на самую животрепещущую тему, поданную в сугубо аналитическом духе. Марк дошел до истощения, удерживая свой мозг в неустанно-аналитической форме, и однажды аналитика превратилась для него в один обширный сон, полный террористов на подводных лодках, тракторах и даже на телегах, политических переворотов, начинающихся под пальмами, а заканчивающихся зачем-то под елками, разномастных диктаторов, утверждающих свои подлые антидемократические режимы, но при этом почему-то выбранные народом, - вся эта нецивилизованная солянка переполнила Маркову страждущую, но терпеливую душу, и в этот момент пришло к нему невиданное гениальное решение.

Ему на глаза попалась заметка, некая статистика: общественное мнение, выраженное в колонке цифр. Марк внимательно посмотрел на эти цифры, понял, куда дует ветер, и на основании этих цифр написал бойкую статью. Тиснул статейку и стал ждать результата. Эффект поразил редакцию, потому что письма завалили редакционное помещение до потолка. Марк побежал в магазин и приволок кипу журналов по социологии. Работа закипела. Теперь каждый газетный номер украшала статья, глубоко отражающая мнение подписчиков. Счастливое большинство возликовало: наконец в стране появилась газета, в которой можно прочитать собственное мнение! Газетчики возликовали не меньше: популярность газеты превзошла все фантастические прогнозы, а вместе с ней и сумма выручки. Газету назвали "The New Times", и для Марка воистину настали новые времена!

Через некоторое время журналисты выбрали из социологических опросов все самое вкусное и стоящее, что безмерно укрепило финансовое положение газеты, но вопрос о свежей статистике все чаще вставал перед ними в полный рост. Было решено завести совместную деятельность с каким-нибудь социологическим бюро, не открывая, однако, истинного использования их информации: газета в те времена еще страшно боялась разоблачения и конфуза в размерах страны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза