Читаем Золотое сечение (СИ) полностью

Драматичности - и таинственности - ЧП добавляет и то обстоятельство, что яхта, взлетевшая на воздух сутками позднее, уже у побережья Сицилии, ранее принадлежала бывшему премьер-министру Италии, этому влиятельному и по сию пору, и, безусловно, весьма состоятельному человеку. Как стало известно, она была продана примерно за месяц до крушения. И на момент трагедии числилась в собственности фирмы, сдающей элитные плавсредства в аренду не самым бедным людям.

Через несколько часов после этой трагедии, утром того же дня, в тридцати километрах от этого места потерпел крушение небольшой пятиместный "джет". На его борту кроме пилота находился лишь один пассажир. Но зато какой: личный помощник президента крупнейшей итальянской - и одной из крупнейших в ЕС - нефтяной и газовой компании Eni S.p.A.

Именно с этим человеком, как проинформировал "заказчик" главу группы "Бастион", должны были встретиться на вилле близ сицилийского городка Сан Вито ло Капо двое "шерпов". А помогать им в переговорах должна была молодая женщина, сотрудница Первого Европейского департамента (1ЕД) МИДа РФ, дочь одного из заместителей министра, прожившая несколько лет в Италии, прекрасно знающая язык и обычаи. Обломки самолета были найдены; тела обеих жертв авиакатастрофы - в отличие от тех, кто был на затонувшей в результате взрыва яхте - тоже обнаружили.

По мнению "заказчика", эти два происшествия, взрыв на яхте и крушение "джета", могут быть взаимосвязанными событиями. Но итальянские власти, тем не менее, - о чем стало известно от консульских работников - никакой связи "не обнаружили".

Задача перед Кэпом и его сотрудниками поставлена следующая. Во-первых, выяснить максимально полно детали случившегося. Во-вторых, установить, кто за этим стоит, что за структура или организация осуществила эту своеобразную "акцию устрашения". В-третьих, и это главное, выяснить судьбу трех граждан России. И, если они все еще живы, - а некоторые детали говорят в пользу этой версии - предложить варианты решения проблемы, включая возможное привлечение сотрудников спецслужб обеих стран. Или же осуществить операцию по их освобождению собственными силами, если того потребуют обстоятельства.

Действовать для выполнения этих задач позволено жестко, даже "жестоко"; но не оставляя следов причастности к чему либо противозаконному официальных российских властей.

Ветров без труда нашел нужный ему адрес: трехэтажное офисное здание находится на Via Amadeo Amadei. Он не сомневался, что его "ведут" с первых мгновений его приезда в этот городок. Вот и сейчас за ним - наверняка!- наблюдает чья-то пара глаз.

А, возможно, и не одна...

Для порядка он сверился с визиткой, которому ему выдал сотрудник расположенного в Палермо филиала частного сыскного агентства "Scudo".

Бросив взгляд на латунные таблички у входной двери, нашел искомое - табличку с надписью "S-re M. Pozzo, avvocato". И тут же нажал на размещенную под ней кнопку звонка.

Г Л А В А 8

Порто-Черво, Сардиния.

Алиса нисколько не удивилась бы, если бы водители всех припаркованных на площади близ терминала аэропорта такси - а их здесь не менее десятка - сказали бы ей, что они "заняты". Или что они приехали "по заказу", и не могут ее обслужить. Или придумали бы иной отмаз, лишь чтобы только не брать сопровождаемую полицейским молодую женщину на борт. Благо итальянские мужчины очень талантливы по части изготовления и развешивания лапши.

Но то ли выстроенная ею к этому времени "теория заговора" оказалась не верна, то ли у полицейского из Polizia Rurale нет такой власти, чтобы перекрыть кислород... Как бы то ни было, первый же таксист охотно взял ее на борт своего авто с шашечками.

- Куда вас доставить, синьорина? - поинтересовался водитель, дядька лет сорока с небольшим.

- В Порто-Черво. Знакомое название?

- Прекрасное место. - Водитель обернулся. - А вы что это без багажа, синьорина? - удивленно спросил он.

- Я путешествию налегке, - Алиса едва удержалась, чтобы не вздохнуть. - И в каждом новом месте покупаю себе все необходимое...

- Это интересный подход, - сказал водитель. - Я знаю несколько магазинов в Порто-Черво...

"Их там всего несколько,- подумала Алиса. - И вещи в этих бутиках стоят втридорога... или еще дороже".

Как только таксомотор выехал с площади перед аэропортом, служебную парковку покинул и полицейский "фиат".

В половине седьмого вечера у главного корпуса четырехзведочного отеля "Колонья Черво" остановился таксомотор. Алиса расплатилась с водителем; взяв три пакета с эмблемами местных магазинов, выбралась из салона.

Это было уже третье по счету такси. Машина из аэропорта довезла ее до центра поселка Порто-Черво; путь занял менее получаса. Алиса, рассчитавшись с водителем, отпустила его восвояси. Сама же она устроила небольшой шопинг...

Это была вынужденная акция: из-за проблем с багажом она осталась без личных вещей.

Перейти на страницу:

Похожие книги