Время от времени до Чарли доносились возгласы людей, отчаянно пытавшихся хоть краем глаза взглянуть на пятерых счастливчиков.
— Вон Виолетта Бюрегард! — услышал он чей-то крик. — Конечно же, это она! Я хорошо запомнил ее лицо по фотографии в газете!
— Вы только посмотрите! — кто-то прокричал в ответ. — Ведь она до сих пор продолжает жевать эту, как она ее называет, жевательку, которую не выпускает изо рта уже больше трех месяцев. Посмотрите на ее челюсти! Посмотрите, как она ими молотит!
— А кто этот большой толстый мальчик?
— Это? Да это же Августус Глуп!
— Точно, точно, это он!
— Ну и толстяк!
— Просто потрясающе!
— А кто вон тот в штормовке, на которой нарисован Одинокий Ковбой?
— Да это же телеманьяк Майк Тиви!
— У него, видимо, не все в порядке с головой! Взгляните-ка на его игрушечные пистолеты! Он же обвешан ими с головы до пят!
— А где Верука Солт? — раздался чей-то голос в толпе. — Это девочка, отец которой скупил полмиллиона плиток шоколада, а потом заставил работниц на своей фабрике земляных орехов разворачивать их до тех пор, пока они не найдут Золотой Билет! Он дает ей все, что она пожелает! Абсолютно все! Стоит ей только посильней завизжать, как он готов сделать для нее все, что угодно.
— Отвратительно, правда?
— Возмутительно, вот как бы я назвал это!
— Так где же она?
— Да вон там, слева, маленькая девочка с капризным лицом… в пальто из серебристой норки.
— А который из них Чарли Бакет?
— Чарли Бакет? Должно быть, вон тот тощий мальчуган около старика, похожего на скелет. Прямо рядом с ними! Вон, видишь?
— Это который в пальтишке «на рыбьем меху»? Он что, не совсем в себе? На дворе зима!
— Откуда я знаю? Может, на теплое пальто у них просто нет денег.
— Да, к сожалению, у нас бывает и не такое…
— Боже мой, он наверное продрог до костей!
Чарли, стоявший совсем рядом, еще крепче сжал руку дедушки Джо, а тот ласково взглянул на него и ободряюще улыбнулся.
Где-то вдалеке десять раз пробили городские часы, и ворота фабрики медленно, очень медленно, с громким лязганьем железных цепей начали открываться.
Толпа замолкла. Даже дети прекратили возиться. Все взгляды устремились к воротам.
— Вон он! — восторженно закричал кто-то. — Это он, сам мастер Вонка!
Да, это действительно был он, шоколадный гений мастер Вилли Вонка собственной персоной.
Глава 14
ВИЛЛИ ВОНКА
Мастер Вилли Вонка стоял за открытыми воротами фабрики — удивительно маленький, ну просто крошечный человечек в вельветовом фраке цвета спелой сливы, с которым удивительно сочетались ядовито-зеленые брюки, жемчужно-серые перчатки и высокий черный цилиндр. В левой руке он держал трость с массивным золотым набалдашником.
На подбородке топорщилась маленькая, аккуратно подстриженная рыжая бородка. Но самым удивительным в нем были глаза — лучистые и светлые. Они, казалось, искрились и как бы все время вам подмигивали.
Собственно говоря, все его лицо излучало свет, добро и веселье.
О, каким же по-настоящему умным был его взгляд! Быстрым, острым и полным жизни! Голова его постоянно находилась в движении: он все время наклонял ее то в одну, то в другую сторону, как бы пытаясь не упустить ничего из происходящего вокруг. Быстротой и ловкостью своих движений Вилли Вонка очень напоминал белку — старую мудрую белку из соседнего парка.
Вдруг он прямо на снегу сделал какой-то смешной пируэт, широко взмахнул руками, улыбнулся толпившимся у ворот детям и высоким мелодичным голосом произнес:
— Добро пожаловать, мои маленькие друзья, добро пожаловать! Проходите, пожалуйста, по одному и не забудьте пригласить своих родителей. Вот так. А теперь покажите мне свои Золотые Билеты и давайте знакомиться. Ну, кто первый?
Первым подошел толстый мальчик.
— Меня зовут Августус Глуп.
— Августус! — воскликнул мастер Вонка, схватив его за руку и яростно ее сотрясая. — Мой дорогой мальчик, как я рад тебя видеть. Восхитительно! Потрясающе! Просто великолепно, что ты тоже с нами! А это твои родители? Как прекрасно! Входите! Входите! Вот так, вот так! Проходите!
Судя по всему, мастера Вонку предстоящая экскурсия волновала не меньше, чем всех остальных.
— А меня зовут Верука Солт, — подойдя, представилась богато одетая девочка.
— Моя дорогая Верука! Здравствуй, здравствуй! Мне доставляет истинное удовольствие познакомиться с тобой. Какое интересное у тебя имя, не правда ли? Я всегда думал, что «верука» — это что-то вроде бородавки на ноге. Но я, должно быть, ошибся. Как прекрасно ты выглядишь в этом норковом манто! Я так рад, что ты смогла прийти! Дорогая девочка, ты даже не представляешь, каким интересным будет этот день! Я не сомневаюсь, что тебе это доставит истинное удовольствие. Я просто уверен в этом! А это твои родители? Здравствуйте, мистер Солт и миссис Солт! Очень рад с вами познакомиться! Да, билет в полном порядке. Пожалуйста, проходите!
Затем подошли и предъявили свои билеты следующие два счастливчика: Виолетта Бюрегард и Майк Тиви, и мастер Вонка с таким энтузиазмом затряс им руки, что чуть их напрочь не оторвал.
И, наконец, тоненький взволнованный голос чуть слышно прошептал: