Читаем Золотой дракон полностью

-Не переживай, меня, обычно, называют сеньор директор, но так как я для тебя не директор и никогда им не стану, то можешь называть меня Линнитар. Это не полное сокращение, как принято у семьи, или только в начале жизни, так что, все приличия будут соблюдены. Все-таки, ты хоть и не семья, но клятву рода я давал Фирантеринелю и тебе. Согласна?

-Да, - улыбнулась я. - А то как-то сложно сразу запомнить. Но я обязательно запомню.

Линнитар только кивнул, погружаясь опять в свои мысли.

-До свидания. Линнитар, я зайду проведать Вас завтра, может Вас уже переведут в Ваши покои.

-Может быть, Кьяра, может быть. До завтра.


Линнара перевели в его покои только через месяц, но с острова ему уже было не выбраться. По крайней мере, ближайшие лет сто-сто пятьдесят. Повреждения в ауре были настолько сильны, что, практически, не восстанавливались, да и его горе тормозило процесс восстановления. В итоге, ауру восстанавливал сам остров. Но для этого нужно время. Много времени. Очень много времени. Линнитара оставили на острове одним из хранителей, и он, когда более-менее восстановился физически, стал нашим магистром боевых искусств. Так что, вскоре, его все стали называть магистр, но для меня, он, навсегда, так и остался Линнитаром. Эльфом, с которым мы часто пили чай по вечерам и обсуждали прочитанные книги. Он так и не смог, на момент моего отъезда с острова, простить себе гибель своего единственного сына - Горация.


.......

-Кьяра, Кьяра-а-а, ну что за вредная девчонка, где ты опять спряталась? - Дине ходила по покоям и искала меня. Нет, я не пряталась, я, как всегда, зачиталась и поэтому ничего, и никого не видела, и не слышала, пока домовушка не потрясла меня за плечо, такое уже происходило, и не раз, и Дине привыкла.

-Кьяра, очнись, Кьяра, тебя ждут к себе хранители. Причем оба. Признавайся, что ты умудрилась натворить за те несколько часов, пока мы ходили для тебя собирать в дорогу травы для чая?

Я задумалась. Вроде ничего такого не делала. Покушала, сходила в библиотеку, встретила там близняшек. У них было задание, выданное Кени, помогла, указав ошибку. Потом, взяла несколько книг и пошла обратно к себе. Ничего в этот раз не делала. Никаких взрывов на кухне, драк в столовой пирожными, ничего. Может, кто в старую ловушку угодил? Да вроде нет, мне бы пришел звоночек, хотя могла зачитаться и не заметить.

Ну да, устраивала я ловушки и драки, и все такое. Хоть остров меня и принял, но тут еще жили около сорока других наследников сильнейший. Многие из них были принцами, принцессами, да и, вообще, нос задирали, считая себя лучше остальных, и что им все должны что-то. Не на ту попали. Бабушка и Фир меня хорошо воспитали, да и Дине, в первый же вечер за чаем, рассказала, что мы тут все равны. Так что, где залезли, там и слезли. Унижать себя я не позволяла и отвечала ударом на удар. Вот, только, они не выросли в лесу почти, и у них не было эльфа, который учил охотиться и ставить ловушки, да и тингу у них не было. У них были учителя по танцам и мини-серпантинами ум. Кстати, Киша я, по-прежнему, скрывала, как и сказал Фир. Он у меня жил пока на теле. Вскоре, он научился подавать мне сигналы о ловушках или опасности. Все началось с перчаток. Руки-то мне Фир заживил еще тогда, в пещерах, но вот как-то я к ним абсолютно привыкла, они стали для меня второй кожей. Сначала близняшки потребовали снять их, видите ли, они по статусу выше, и в их присутствии в перчатках не вежливо, после моего отказа, они попытались натравить на меня свою свиту и стянуть их. Ага-ага, уже бегу и падаю.... Несколько движений в мою сторону, а я уже в другой стороне комнаты. Удар одному из их прихвостней в лодыжку, и он меня отпустил. Драться я сильно не умела, так, несколько приемов, которым научил Фир, на случай самообороны. Я умела стрелять из лука и метать ножи хорошо, но тут, это вряд ли пригодится. Все-таки, не враги и нет прямой угрозы жизни с их стороны. Ситуацию спасли Кени и Нинея. Не знаю уж, как они узнали, хотя, подозреваю, остров нашептал. В дальнейшем, хранители развели наше расписание так, чтобы мы все не пересекались, причем совсем. Но это не помешало делать им мне пакости, и ставить на меня всякие полумагические ловушки, магии у меня не было пока полноценной, не доросла еще, но вот Киш с успехом предупреждал меня о них. Мои ловушки были без магии, зато отличались вредностью и неснимаемостью. Вскоре, им это надоело и мы пришли к нейтралитету. А пару недель назад, умудрились даже подружиться, в то время, когда потерялись в пещерах. Кстати, перчатки я сняла только на праздники середины зимы, а браслет Фира пропал полностью через месяц, это было похоже, будто он врастает в кожу и становится все меньше и меньше.

-Не знаю, Дине, ничего не творила, может что из старого? Ладно, чего гадать, пойду, узнаю.

Идти было недалеко, всего лишь спуститься на этаж ниже.

В кабинете сидели Кени и Нинея, Линнар стоял возле окна и хмуро за всем наблюдал.

-Вы хотели меня видеть, хранители, - спросила я, поклонившись.

-Да, Кьяра, проходи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман