Читаем Золотой дублон Брашера полностью

Она наклонилась, чтобы погасить окурок, раздавила его и бросила в корзину.

— Я очень устала, — сказала она вдруг. — Пожалуйста, уходите.

Я немного постоял в задумчивости, глядя на нее. Потом сказал:

— До свидания, и спасибо. Счастливо вам.

Я вышел и оставил ее стоящей у стола, руки в карманах жакета, голова наклонена, глаза смотрят в пол.

Было два часа ночи, когда я добрался до Голливуда, загнал машину в гараж и поднялся к себе. Ветер уже прекратился, но воздух был по-прежнему сух и легок, как в пустыне. В квартире было душно, и от окурка сигары Бриза шел тяжелый запах. Я распахнул окна, разделся и вынул все из карманов.

Среди прочего я вытащил счет зубоврачебной фирмы. Все тот же счет на имя X. Р. Тигера.

Я достал телефонный справочник и отыскал X. Р. Тигера. В памяти что-то щелкнуло, и все стало по местам. Адрес был: Девятая Западная, 422. Адрес дома, где жил старый нумизмат.

— «X. Р. Тигер — Зубопротезная лаборатория». Это была одна из табличек на шестом этаже того дома. Я прочел ее, когда выбирался из контры Элизии Моргенштерна.

Но даже пинкертоны должны спать, а Марлоу нужно спать гораздо-гораздо больше, чем пинкертонам. Я пошел спать.

20

В Пасадене было так же жарко, как и вчера, и большой кирпичный дом на Дрезден-авеню выглядел таким же холодным, а маленький крашеный негритенок у дверей — таким же грустным. Та же бабочка села на тот куст — или она была просто похожа? Стоял тот же густой запах летнего утра, и на мой звонок открыла та же средних лет гадюка.

Тем же коридором она провела меня в мрачную комнату. Миссис Элизабет Брайт Мердок сидела в плетеном шезлонге и, когда я входил в комнату, наливала себе из бутылки, которая очень походила на ту же самую, но, вероятнее всего, приходилась ей внучкой.

Горничная закрыла дверь, я сел и положил шляпу на пол — все, как вчера, и миссис Мердок, бросив на меня тот же прямой взгляд, спросила:

— Ну?

— Плохие дела, — сказал я. — Мной заинтересовалась полиция.

Похоже, это ее не взволновало.

— Вот как. Я думала, вы лучше работаете.

Я промолчал.

— Когда я выехал отсюда вчера утром, за мной следовал человек в желтом «купе». Не знаю, что он здесь делал и как сюда попал. Думаю, он следовал за мной и по дороге сюда, но я не уверен. Я от него оторвался, но он нашел меня около моей конторы. Он опять увязался за мной, поэтому я предложил ему объяснить, зачем он это делал, и он ответил, что знает, кто я такой, что ему нужна помощь, и просил меня приехать к нему домой на Банкер-Хилл и поговорить. Я поехал туда после встречи с мистером Моргенштерном и нашел его застреленным на полу его ванной.

Миссис Мердок отхлебнула немного портвейна. Кажется, ее Рука слегка дрогнула, но я не уверен — в комнате было слишком темно. Она прочистила горло.

— Продолжайте.

— Его имя Джордж Ансон Филипс. Молодой светловолосый парень, довольно бестолковый. Называл себя частным детективом.

— Я никогда о нем не слышала, — холодно сказала миссис Мердок. — Никогда его не встречала, настолько я знаю, и имя Мне ни о чем не говорит. Не думаете ли вы, что я его наняла, чтобы следить за вами?

— Я не знаю, что и думать. Он намекал на то, чтобы объединить наши силы, и у меня сложилось впечатление, что он работает на кого-то из членов вашей семьи. Он мне этого не говорил, правда.

— На нас он не работал. Можете быть совершенно уверены, — ее баритон был непоколебим, как скала.

— Я не думаю, что вы знаете о своей семье так много, как вам кажется, миссис Мердок.

— Я знаю, что вы расспрашивали моего сына — вопреки моим указаниям, — сказала она.

— Я не расспрашивал его. Он расспрашивал меня. Или пытался.

— К этому мы еще вернемся, — едко сказала она. — Теперь насчет этого человека, которого вы нашли убитым. В связи с его смертью вами интересуется полиция?

— Естественно. Они хотят знать, почему он следил за мной, над чем я работаю, почему он говорил со мной, почему пригласил к себе и почему я поехал. Но это только полдела.

Она допила стакан и налила еще.

— Как ваша астма? — спросил я.

— Плохо, — ответила она. — Рассказывайте дальше.

— Я встретился с Моргенштерном. Я уже говорил вам по телефону. Он заявил, что дублона у него нет, но что ему его предлагали и он может его купить. Как я и сказал вам. Потом вы мне сказали, что монета опять у вас, и это все.

Я ждал, что она расскажет мне какую-нибудь историю о том, как к ней вернулась монета, но она просто смотрела на меня мутным взглядом поверх стакана.

— Итак, поскольку я как будто договорился с мистером Моргенштерном уплатить ему тысячу долларов за монету…

— Я вам таких полномочий не давала, — сказала она.

Я кивнул, соглашаясь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже