Читаем Золотой город полностью

— Знаешь, мне кажется, что для нас обеих будет лучше, если ты забудешь об этом злополучном прогнозе погоды. Погибшего Арагона уже не вернешь. Он стал жертвой обстоятельств, и эта жертва не напрасна. — Больная обвела глазами раскинувшийся под ними город. — Ты, как археолог, конечно, понимаешь, что значит совершить столь грандиозное открытие. Теперь мое имя встанет в одном ряду с Картером и Везерилом. Если бы не я, неизвестно, какая участь ожидала бы эти сокровища. Может, они стали бы добычей…

— Слоан, людей-волков ничуть не интересует керамика, — медленно произнесла Нора. — Они хотели выгнать нас из Квивиры.

Слоан нетерпеливо махнула рукой.

— Да послушай же! Мы преподнесем человечеству потрясающий подарок. — Она с трудом перевела дух. — И я готова разделить славу с тобой. Но ты должна забыть о том, что произошло нынешним утром.

Нора пригляделась к девушке. В лунном свете лицо дочери профессора казалось особенно бледным.

— Мы говорим на разных языках, — вздохнула начальница экспедиции. — И, судя по всему, никогда не поймем друг друга. Археология — чрезвычайно увлекательная наука. Но сейчас она волнует меня меньше всего.

Слоан воззрилась на нее с недоумением. Наконец смысл сказанного дошел до девушки, и ее рука потянулась револьверу.

— Жаль, что нам не удалось достичь понимания. Ты не оставляешь мне выбора.

— У человека всегда есть выбор.

— Ты предлагаешь мне выбирать между неувядаемой славой и несмываемым позором? — Выхватив оружие, дочь профессора наставила его на Нору. — Что ж, я уже решила.

Обе женщины молча сверлили друг друга взглядами. Слоан вновь зашлась кашлем, судорожным, мучительным.

— Поверь, мне вовсе не хочется этого делать, — бросила она. — Всему виной твое упрямство. Все сложилось бы иначе, окажись ты посговорчивее.

Нора хранила молчание.

— Теперь, пожалуйста, повернись и подойди к краю крыши.

Голос Слоан звучал на удивление спокойно и ровно. Глаза ее в лунном свете полыхали холодным огнем решимости.

Не отводя взгляда от дочери профессора, Нора сделала шаг назад.

— У меня остался только один патрон, — тихо произнесла девушка, — но этого вполне достаточно. Прошу тебя, отвернись. Пожалуйста.

Нора медленно повернулась и уставилась в темноту.

Сумрак расстилался перед ней, подобно широкой реке. К немалому своему удивлению, сейчас она не испытывала ни страха, ни тоски, ни отчаяния. Все ее эмоции поглотил гнев. Гнев на эту дуру с ее непомерными амбициями. Всего один патрон. Если резко отскочить, пуля может пролететь мимо. Нора напряглась, готовая метнуться в сторону.

Сзади тяжело дышала Слоан.

— Прыгай! — приказала она.

Нора по-прежнему стояла недвижно, глядя в темноту. Гроза миновала. Из долины доносилось кваканье лягушек и трескотня ночных насекомых. В напряженной тишине она слышала, как кровь пульсирует в жилах.

— Я бы предпочла не убивать тебя, — процедила Слоан. — Но приходится. И я это сделаю.

— Тебе не привыкать, — пожала плечами Нора. — Двоих ты уже убила: Арагона и Смитбэка.

— Смитбэка?!

Искреннее удивление, прозвучавшее в ее голосе, заставило Нору невольно обернуться. Позади Слоан темнел косматый силуэт, подобно призраку возникший из отверстия в полу. На волчьей шкуре тускло мерцали пятна свежей крови.

Чудовище с низким утробным воем прыгнуло на дочь профессора. Слоан крутанулась на месте. В свете луны сверкнули револьвер и каменное лезвие. Сцепившись друг с другом, девушка и оборотень рухнули и покатились по пыльной крыше. Упав на четвереньки, Нора проворно отползла от края. Человек-волк несколько раз вонзил нож в грудь и живот Слоан. Та пронзительно визжала, извивалась и корчилась. Отчаяние придавало жертве сил. В какой-то момент девушке даже удалось вырваться из смертельных объятий, однако новый удар не дал ей подняться на ноги. С губ несчастной сорвался последний сдавленный крик, и через мгновение ночной воздух сотряс выстрел. Блестящий нож разлетелся на множество обсидиановых осколков. Оборотень, завывая, схватил Слоан за горло. Взметнув клубы пыли, они подкатились к краю крыши и свалились вниз.

Нора с замиранием сердца следила за их полетом. Лишь ударившись о песок, человек-волк выпустил горло девушки. Блеснул отлетевший в сторону бесполезный револьвер, и луна скрылась за тучами.

Дрожа всем телом, начальница экспедиции отползла к отверстию.

Значит, пуля не прикончила чудовище. Оно притаилось в сумраке башни, выжидая подходящего момента для нападения. Раньше Нора и вообразить не могла, с какой яростью одно живое существо способно терзать другое. Человек-волк убил Слоан, хотя схватка стоила жизни ему самому.

Ее била дрожь, но не только от кошмарного зрелища. Она с поразительной отчетливостью осознала страшное обстоятельство, прежде упущенное из виду. Три недели назад на старом ранчо на нее напали двое. Следовательно, человек-волк явился в долину не один.

И сейчас тот второй рыщет где-то поблизости.

66

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Плато Дьявола
Плато Дьявола

Лукас Таппан, энергичный и эксцентричный миллиардер, предлагает Норе Келли участие в проекте, который она — известный археолог, дорожащая своей репутацией в научном сообществе — не может считать чем-то иным, нежели конспирологической авантюрой. Лукас финансирует профессиональные археологические раскопки на месте знаменитого Розуэльского инцидента — там, где в 1947 году якобы потерпел крушение инопланетный корабль. Но жизненные обстоятельства резко меняются не в пользу Норы, и скрепя сердце она соглашается.Едва начав раскопки, Нора обнаруживает два трупа. Мужчина и женщина были застрелены, им сожгли кислотой лица и руки, чтобы усложнить идентификацию. К расследованию приступает специальный агент ФБР Кори Свенсон, даже не подозревая о том, что ей предстоит открыть настоящую шкатулку Пандоры с темными тайнами — и встретиться с теми, кто готов защитить эти тайны любой ценой.Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги