— Как что? — Слоан добыла бухту альпинистской веревки. — Взобраться туда — плевое дело.
— Полезете прямо сейчас?
— А как же иначе, — не поднимая головы, буркнула та.
Вытащив из рюкзака все необходимые приспособления, дочь профессора разулась и стала натягивать ботинки для скалолазания.
— А как насчет меня? — поинтересовалась Нора.
— Что? — Прервав наконец лихорадочные сборы, Слоан подняла на нее взгляд.
— Мне вовсе не улыбается торчать здесь внизу, пока вы будете осматривать путь.
— А вы что, занимались альпинизмом? — Девушка закинула веревку на плечо.
— Всем археологам приходится им заниматься. По крайней мере, я много раз карабкалась на высоченные валуны.
— Но у вас повреждены руки.
— Ничего. Надену перчатки.
Слоан нахмурилась, явно пребывая в замешательстве.
— Ладно. Только обещайте беспрекословно меня слушаться.
— Обещаю, — незамедлительно согласилась Нора.
Девушка просияла.
— Тогда вперед.
У подножия скалы они оказались едва ли не в следующую секунду. Слоан обвязалась веревкой сама и помогла Норе сделать то же самое. Посыпав руки тальком, она положила ладони на камень.
— Ну, я пошла!
Постепенно задирая голову, Нора наблюдала, как дочь профессора осторожно движется вверх, интуитивно отыскивая подходящие выемки и уступы. Унизанная карабинами петля болталась у нее за спиной. Нора в ожидании своей очереди поигрывала концом веревки. Поднявшись примерно на пятнадцать футов, Слоан остановилась, выбрала подходящий крюк, загнала в расщелину и потянула изо всех сил, проверяя на прочность. Видимо, результат ее удовлетворил. Она защелкнула веревку и продолжила восхождение. В какой-то момент раздался ее крик: «Берегись!» Нора едва успела отпрыгнуть от целого дождя мелких камешков. Через минуту Слоан уцепилась пальцами за край заветной расщелины, а еще спустя пару мгновений полностью в нее забралась. Вогнав еще один крюк, она привязала веревку, нагнулась вниз и крикнула:
— Готово!
Несколько минут она не показывалась, затем до Норы донесся дрожащий от волнения голос:
— Вижу дорогу!
Эхо, словно ошалев от невероятной новости, разнесло ее по всей долине.
— Она уходит вверх футов на двести и исчезает за выступом! — продолжала Слоан. — Я уверена, эта дорога приведет нас в Квивиру!
— Сейчас я поднимусь!
— Только не спешите, — раздался голос сверху. — Я мелом сделала пометки около самых удобных углублений. Помните, они очень узкие, ставьте ноги ребром.
— Я готова! — закричала Нора, хватаясь за веревку. — Поднимаюсь.
Она стала карабкаться по скале. Как это ни печально, но ее опасливые движения не имели ничего общего с уверенной грацией Слоан. Через несколько минут мускулы рук и ног заныли от напряжения. Несмотря на перчатки, кончики поврежденных пальцев то и дело пронизывали вспышки мучительной боли. Слоан, вне всякого сомнения, тянула веревку куда сильнее, нежели обычно требуется для страховки, и Нора прониклась к ней чувством благодарности за оказанную помощь.
Возле самой цели ее правая нога потеряла опору. Уставшие, да к тому же израненные, руки не смогли удержать вес тела, и Нора завалилась назад.
— Падаю! — крикнула она.
Веревка мгновенно натянулась.
— Отклонитесь от скалы! — раздался голос дочери профессора. — Я втащу вас.
Запыхавшаяся и багровая от натуги, Нора не без помощи Слоан преодолела последние несколько футов и оказалась на каменном карнизе. С трудом переступая на трясущихся ногах, она массировала пальцы. Впереди под ужасающим углом уходил вверх пласт скалы, который им еще предстояло одолеть. По крайней мере, он уже не был отвесным, и постепенно подъем по нему становился менее крутым. Дочь профессора оказалась права. Наличие фрагментов древней тропы, неразличимых снизу, здесь, наверху, не вызывало сомнений.
— С вами все в порядке? — осведомилась Слоан.
Нора кивнула, и ее спутница приступила к штурму нового участка. Веревка, закрепленная на поясе, волочилась следом. Преодолев еще пятнадцать футов, девушка опять загнала крюк в трещину. Через несколько минут рядом с ней тяжело дышала измученная Нора. Теперь широкий выступ нависал прямо над головами, и лишь один участок скалы отделял их от проникновения в скрытую за ним тайну.
Еще через десять минут угол подъема ощутимо снизился.
— Теперь можно скинуть обвязку, — заявила дочь профессора.
Согласно требованиям безопасности, им не следовало продолжать подъем без страховки. Однако Норе страшно хотелось добраться до выступа одновременно со Слоан. Обменявшись понимающими взглядами, обе освободились от веревки и двинулись дальше. На преодоление оставшегося участка пути ушло не более минуты.
Вот он, выступ, поросший травой и колючими кактусами. Обогнув его, они замерли.
За выступом не оказалось ровным счетом ничего — ни руин, ни пещеры, ни построек. Лишь очередная голая, почти отвесная скала возносилась вверх как минимум футов на пятьсот.
— Черт, черт, черт, — пробормотала Слоан. Плечи ее поникли.
Нора озиралась по сторонам, словно не в силах поверить в увиденное. Все надежды оказались напрасными. На глазах выступили слезы.
Она отвернулась.