Читаем Золотой ястреб полностью

Дон Луис кивал головой, ничего не добавляя. В самом деле, в этой части Нового Света Кит был мало известен. Он взглянул на Кита и снова в глубине души почувствовал гордость за него. Он стоял очень прямо и на его лице читался вызов. Дон Луис подумал про себя, что стареет, раз позволяет эмоциям взять верх, но чувство гордости не проходило.

Дон Луис размышлял, что в Ките чувствовалась хорошая кровь - лучшая во Франции и Испании. Это не пеон и не раб. В своем высокомерии он больше похож на лорда. Внезапно дон Луис прервал себя. Он заметил, что суд ожидает его слов.

- Вы слышали обвинения, - обратился он к Киту и Бернардо. - Что вы можете сказать в свое оправдание?

- Не виновен! - ответил Кит, и Бернардо повторил его слова.

- Вы должны рассказать суду, - инструктировал их дон Луис, - зачем вы появились в испанских водах.

Кит взглянул в смуглое лицо дона Луиса. На его губах появилась насмешливая улыбка. Он подумал, что с удовольствием бы рассказал об этой причине самому дону Луису, но остальных это не касалось. Нет, он никогда не назовет ее имя, даже если это будет стоить ему жизни...

- Мои причины, - наконец холодно ответил он, - это только мое дело.

Тут вскочил королевский обвинитель и его лицо перекосилось от бешенства.

- Как ты смеешь лгать суду? - закричал он. - Ты пришел сюда, чтобы убивать и грабить.

- Я не собирался этого делать, - спокойно ответил Кит.

- Ты лжешь! - загремел обвинитель. - И доказательством служит твой корабль, потопленный в этой гавани.

Дон Луис взглянул на молодого адвоката, который должен был защищать Кита. Как и обычно в таких случаях, молодой человек отличался только собственной глупостью. Дон Луис снова огляделся и стукнул своим молотком.

- Если позволите, уважаемый обвинитель Годой, я прерву вас, - мягко сказал он. - Я должен подтвердить, что капитан Джерадо говорит правду.

Наступившая за этими словами тишина была похожа на смерть Бернардо повернулся к Киту, удивленно вытаращив глаза.

Не обращая внимания на всеобщее изумление, до Луис продолжал:

- Его королевское величество часто говорил, что эти суды должны вершить правосудие, не забывая о милосердии. Я повесил немало негодяев и уверен, что именно в этом деле необходимо проявить милосердие, потому что нельзя осуждать человека за любовные глупости.

- Если его превосходительство позволит... - начал обвинитель Годой.

Дон Луис нетерпеливо кивнул головой.

- Послушайте меня, сеньоры, - сказал он. - Как многие из вас знают, у меня есть собственные частные источники информации. И в этом случае они подтверждают заявления капитана.

- Не будет ли Его превосходительство так добр и не объяснит ли более подробно? - усмехнулся обвинитель.

- С удовольствием, - ответил дон Луис. - Охрана, приведите тюремщика и палача из Теназы.

Суд приготовился ждать, но ожидание было коротким. Дон Луис позаботился об этом заранее, и его свидетели ждали в передней. При его искусных подсказках они рассказали все довольно коротко, но верно. Это привело обвинителя в ярость.

- Вы хотите заставить нас поверить, - громыхал он, - что этих негодяев не было на борту корабля, что у них не было враждебных намерений и команда взбунтовалась во время их отсутствия?

Дон Луис кивнул.

- Так все и было на самом деле, - просто сказал он.

Годой с усилием взял себя в руки.

- Могу я спросить, - и в его голосе ясно слышался сарказм, - почему милорд так заинтересован в этом деле?

- Я хочу, чтобы восторжествовала справедливость, - спокойно ответил дон Луис.

- Справедливость! - снова взорвался Годой. - Он притаскивает этих лживых наемников и называет это справедливостью! Почему вы защищаете этих людей, граф?

Дон Луис поднялся и прошелся по помосту.

- Я думаю, - начал он, и его тон был холодным, а слова похожи на удары клинка, - что многоуважаемый обвинитель несколько увлекся в своем усердии. Мне показалось, что он хочет выяснить вопрос моей благонадежности?

Колени Годоя внезапно задрожали. Ему показалось, что он взглянул в лицо смерти.

- Нет, нет, - запротестовал он, - мне только странно...

Дон Луис не обратил внимания на его слова.

- Чтобы подать пример справедливости, - медленно сказал он, - я забуду вашу наглость. Здесь присутствует новый капитан моего корабля. Насколько я помню, именно вы, сеньор Годой, порекомендовали его, когда мой прежний капитан две недели назад заболел лихорадкой. Вы верите, что он правдивый человек?

- Да, - решительно ответил Годой. - Это человек чести.

- Многие судьи уже слышали его доклад, - насмешливо ответил дон Луис, - но я попрошу повторить его специально для вас. Капитан Эрнандо, принесите присягу.

После этой церемонии храбрый идальго предстал перед судом.

- Кто командовал этой бригантиной во время боя? - спросил у него дон Луис.

- Чернобородый англичанин, - спокойно ответил Эрнандо. - Я заметил это, наблюдая через подзорную трубу. Но этих двоих я не видел.

- Может быть, они в этот момент были внизу? - поинтересовался Годой.

- Во время сражения? - хмыкнул Эрнандо. - Ни один капитан не оставит свою команду без присмотра. По моему мнению, их не было на борту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих казней
100 великих казней

В широком смысле казнь является высшей мерой наказания. Казни могли быть как относительно легкими, когда жертва умирала мгновенно, так и мучительными, рассчитанными на долгие страдания. Во все века казни были самым надежным средством подавления и террора. Правда, известны примеры, когда пришедшие к власти милосердные правители на протяжении долгих лет не казнили преступников.Часто казни превращались в своего рода зрелища, собиравшие толпы зрителей. На этих кровавых спектаклях важна была буквально каждая деталь: происхождение преступника, его былые заслуги, тяжесть вины и т.д.О самых знаменитых казнях в истории человечества рассказывает очередная книга серии.

Елена Н Авадяева , Елена Николаевна Авадяева , Леонид Иванович Зданович , Леонид И Зданович

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
100 великих кладов
100 великих кладов

С глубокой древности тысячи людей мечтали найти настоящий клад, потрясающий воображение своей ценностью или общественной значимостью. В последние два столетия всё больше кладов попадает в руки профессиональных археологов, но среди нашедших клады есть и авантюристы, и просто случайные люди. Для одних находка крупного клада является выдающимся научным открытием, для других — обретением национальной или религиозной реликвии, а кому-то важна лишь рыночная стоимость обнаруженных сокровищ. Кто знает, сколько ещё нераскрытых загадок хранят недра земли, глубины морей и океанов? В историях о кладах подчас невозможно отличить правду от выдумки, а за отдельными ещё не найденными сокровищами тянется длинный кровавый след…Эта книга рассказывает о ста великих кладах всех времён и народов — реальных, легендарных и фантастических — от сокровищ Ура и Трои, золота скифов и фракийцев до призрачных богатств ордена тамплиеров, пиратов Карибского моря и запорожских казаков.

Андрей Юрьевич Низовский , Николай Николаевич Непомнящий

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии