- Даже не знаю, нужно, наверное, ведь для этого мы сюда и добирались, - с сомнением ответил Дженсен.
Джаред промолчал, решив, что утром при солнечном свете они по-другому отнесутся к походу в подземный храм, ведь там столько необычного и интересного, не считая сокровищ. Может, нужно было сразу выкинуть из рюкзака пайки и воду и наполнить под завязку бриллиантами, золотом и готовыми украшениями? Но что-то внутри протестовало против этого.
- Дженсен, а как получилось, что ты всегда сверху? – перевел тему Джаред.
- Именно потому, что всем кажется, что я должен быть снизу, вот и приходилось обламывать.
- Но тебе ведь понравилось?
- С тобой мне все нравится, - Дженсен повернулся и чмокнул Джареда в плечо. – Давай спать.
Джареда разбудил совершенно неуместный звук: он привык просыпаться в сельве под щебет птиц, крики обезьян в кронах деревьев, жужжание насекомых, но этот гул был словно привет от такой сейчас далекой цивилизации.
Он осторожно разжал объятья и вылез из-под Дженсена, спавшего на его плече. Надел трусы и, тихонько открыв молнии, выглянул из палатки, тут же занырнув обратно:
- Дженсен, подъем! У нас гости!
Джаред бегом одевался, засунув прихваченные вчера алмазы в свой рюкзак.
- Что такое? – Дженсен распахнул сонные глаза.
- Одевайся скорее, - Джаред сунул ему в руки трусы и штаны, и пока тот их натягивал, оделся и обулся сам. – У нас гости, - повторил он.
- Гости? Те индейцы?
- Нет, ты что, не слышишь? – Джаред надел на Дженсена носки и сапоги.
- Что ты делаешь? – взбрыкнул тот.
- Не сердись, - Джаред засунул глок в карман и вылез из палатки.
Дженсен, прихватив ремингтон, выбрался следом. Они смотрели на зависший над их горой военный вертолет очень приличного размера.
- Что это значит?
- Кажется, я догадываюсь, - ответил Дженсен и добавил: - Смотри, храм исчез.
И точно, на месте высившегося монумента была чистая каменная площадка без малейшего намека на то, что внутри горы может что-то прятаться.
- Хорошо, что мы вовремя убрались из него, - выдохнул Джаред.
- Я думаю, - задумчиво произнес Дженсен, - что нас выпустили в благодарность за то, что я вернул похищенную моим предком ту штуковину, и даже наградили за это.
- Награда скромновата, - не согласился Джаред.
- Ну, не скажи, - возразил Дженсен, наблюдая, как вертолет пытается приземлиться как раз на месте бывшего храма, - нам позволили взять ровно столько, чтобы это не стало смертным грехом: не больше двух горстей драгоценностей и кольцо для заключения брака.
- Я только одну горсть взял, - обиженно сообщил Джаред.
Вертолет завис, поднимая такой сильный ветер и шум своими лопастями, что они, пригнувшись, отбежали на самый край площадки и присели под деревьями. Вертолет наконец приземлился, дверь отодвинулась, и первым оттуда выпрыгнул Генри. Согнувшись и почему-то придерживая одной рукой себя за грудь, а другой за голову, он побежал в их сторону. Следом из вертолета выпрыгнули Джим и трое парней с автоматами, из салона выглядывали еще трое.
- Сэр! – истошно завопил Генри в попытке перекричать шум от вращающихся винтов. – С вами все в порядке?
Дженсен, улыбаясь, шагнул навстречу.
Примечание к части
*Базилика — в католицизме титул для особых церквей, который присваивается Папой Римским.*Семь смертных грехов:
1. Superbia (гордыня) http://data13.gallery.ru/albums/gallery/183231-8474a-76869990-m750x740-u84c79.jpg
2. Invidia (зависть) http://data13.gallery.ru/albums/gallery/183231-cd06e-76870003-m750x740-ua0063.jpg
3. Ira (гнев) http://data13.gallery.ru/albums/gallery/183231-a90cc-76870004-m750x740-u22010.jpg
4. Acedia (уныние) http://data13.gallery.ru/albums/gallery/183231-83513-76869991-m750x740-u75988.jpg
5. Avaritia (алчность) http://data13.gallery.ru/albums/gallery/183231-f0961-76869993-m750x740-u08b17.jpg
6. Gula (чревоугодие) http://data13.gallery.ru/albums/gallery/183231-75a1b-76869994-m750x740-ufe2c0.jpg
7. Luxuria (похоть, блуд) http://data13.gallery.ru/albums/gallery/183231-debfc-76870005-m750x740-uda2ee.jpg
*стоун = 14 фунтам или 6,350293 кг
*Куллинан - самый большой алмаз в мире, его масса составляла 3106,75 карата (621,35 грамма), размеры 100х65х50 мм.
Глава 12
Генри, заламывая руки и преданно заглядывая в глаза, причитал:
- Сэр, ну как вы, сэр?
- Все отлично, Генри, - Дженсен посмотрел на Джима: - Мистер Роли.
- Здравствуйте, сэр.
- Рад, что вы нашли нас. Откуда техника и люди?
- Вы оставили четкие указания, сэр, а у меня была карта, - слегка улыбнулся Джим. – Но, к сожалению, правительство Бразилии не слишком стремится искать пропавших в сельве людей, так что мне пришлось поднять старые связи, плюс Грег помог.
- Мне жаль, что так случилось с Бобом и…
- Скоттом, сэр.
- Да, и с пилотом тоже.
Джим помолчал:
- Вы нашли свое сокровище, сэр?
- Да, - Дженсен обернулся к Джареду, который так и стоял в ярде от него за спиной, и протянул руку.
Джаред взялся за нее и встал рядом.
- Вот мое сокровище, - Дженсен твердо посмотрел на Генри и мистера Роли.
Камердинер некрасиво открыл рот и в изумлении уставился на их сплетенные руки, на фамильное кольцо Эклзов на пальце проводника.