Читаем Золотой характер полностью

— Ты что, Федоровна, решила нас, глупых, учить уму-разуму? А не лучше ли тебе подумать об искоренении пережитков капитализма в собственном сознании?

Но тут возмутилась Улыбышева. Она вскочила и закричала:

— Нечего меня каждый раз этими пережитками корить! Не ко двору я тут пришлась, так и скажите! Я и уйти могу!

Вместе с ней встала Лиля:

— Я вам, тетя Аня, компанию составлю. А вас, — она обернулась к сидящим за столом, — предупреждаю: нам на роток не накинешь платок. Вот!

Решительно завязав платок, Лиля Кучерявенко направилась к выходу. Улыбышева шла за ней. Их не удерживали.

Секретарь парткома, толстый и добродушный Павел Павлович, смеялся до слез, когда Лиля и Анна Федоровна, перебивая друг друга, рассказывали ему о заседании месткома.

— Так вы считаете, что Замухрыгин нарочно не позвал Вершкова?

— Нарочно. Тот бы им и без председателя прописал что надо.

— Ну а про Демона ты все-таки присочинила?

— Честное комсомольское! Спросите хоть тетю Аню. Или вот что…

Лиля схватила Павла Павловича за руку и вывела в коридор. Учреждение уже опустело, и двери комнаты, где заседал местком, были открыты настежь. Не пришлось даже близко подходить к ним: так отчетливо доносилось каждое слово.

Ораторствовал счетовод Свистунов:

— Предлагается кандидатура Александра Дюма. Писал много, и в смысле сатиры на одних правах с забаллотированным Пименом. В то же время в библиотеках на отличном счету, зачитываются им, можно сказать, до дыр, так что для Никодима Ивановича личность не обидная. Я полагаю, принципиальных возражений не будет.

Павел Павлович замахал руками, а у себя в комнате решительно сказал Лиле:

— Права ты, редактор, на все сто. Полезно пропесочить их еще раз. Да посмешнее! Поядовитей! Пусть узнают, чем крапива пахнет.

Вит. Аленин

НЕЗАМЕНИМЫЙ ВОЛЧОК

Кто-кто, а Никодим Григорьевич Волчок знал, что такое слава. Она щедро согревала его своими лучами, и он нежился в ее тепле, как цыпленок на полке инкубатора. И слава у Никодима Григорьевича была, как бы это сказать, необычная, незаурядная, дефицитная. Он не имел орденов и грамот, о нем не писала периодическая печать, и даже на Доске почета бумажной фабрики нельзя было увидеть его фотографии. И тем не менее, занимая скромную должность заведующего хозяйством упомянутой фабрики, Никодим Григорьевич был знаменит. Его сморщенное личико с розовой кнопкой-носиком видели во сне… нет, не девушки. Девушки были равнодушны к славе Волчка. Но зато о Никодиме мечтали во сне и наяву руководители всех предприятий района.

— Эх, мне бы такого Волчка! — говорили они друг другу, встретившись на районном или областном активе. — Я бы с ним горы свернул, реки повернул бы вспять…

Планируя подобные географические эволюции, которые они совершали бы с помощью щуплого Волчка, они завистливо поглядывали на директора бумажной фабрики Федота Сергеевича Гузикова, в штате которого числился Никодим Григорьевич.

И завидовать, действительно, было чему. Волчок мог сделать или, как он любил говорить, организовать все что угодно. Он доставал средства механизации и чайные сервизы, сборные щитовые дома и учебники шахматного искусства, телефонные коммутаторы и тюленьи шкуры. Зимой он «организовывал» парниковые огурцы, а летом мог добыть вагон прошлогоднего снега. Наряды, планы, банковский контроль его не касались. Он был выше их. Это была не просто работа удачливого снабженца. Это было творчество, высшее проявление искусства снабжения.

Кроме этого, Волчок был запасливым и, как он себя называл, дальновидным хозяином. На складе фабрики, ключи от которого он не доверял никому, можно было обнаружить совершенно неожиданные предметы. Там были телевизионные приемники, хотя телевизионного центра в области еще не было; лампы дневного света, которыми никто не пользовался; 15 копий шишкинской картины «Утро в лесу», в то время как другие 23 копии этой картины уже висели во всех помещениях и цехах фабрики, вплоть до проходной будки. На складе можно было найти рыбацкие сети и лодочные моторы, хотя до ближайшей речушки, носящей внушительное название Курицын брод, было около 80 километров.

Не имея поражений в вопросах снабжения, Волчку тем не менее приходилось терпеть неприятности. Они обычно начинались с того момента, когда приступали к работе комиссии по проверке наличия имущества на складе и ему скрепя сердце приходилось распахивать перед ними двери своего склада.

— Ну зачем ты держишь эти вещи? — задумчиво спрашивал председатель комиссии, обнаружив на складе несколько тысяч штук роговых оправ для очков. — Ведь фабрика-то у нас бумажная, очки мы не выпускаем. Втирать их тоже никому не собираемся. Передал бы ты их в аптекоуправление, что ли, там они скорее пригодятся.

Такой постановки вопроса Волчок вытерпеть не мог. Запыхавшись, он вбегал в кабинет директора…

— Все, Федот Сергеевич, кончилась наша с вами совместная работа. Я устал от этих интриг и упреков. Ухожу. Нет, нет, не просите! Я решил окончательно! Тем более, меня давно уже зовет к себе Анисим Львович… У него и оклад повыше…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология юмора

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Английский юмор
Английский юмор

В сборник «Английский юмор» включены юмористические рассказы видных английских писателей.Герберт Уэллс (1866–1946) — автор известных фантастических романов и публицист. Был два раза в Советском Союзе, встречался с В. И. Лениным и А. М. Горьким.Томас Харди (1840–1928) — писатель-реалист и поэт. Написал много романов (некоторые из них переведены на русский язык), а также ряд рассказов из крестьянской жизни.Уильям Ридж (1860–1930) автор нескольких романов и сборников рассказов.Кеннет Грэхем (1859–1932) — писатель-юморист. Рассказ «Воры» взят из сборника «Золотой возраст».Чарльз Левер (1806–1872) — писатель-юморист, современник и друг Чарльза Диккенса.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс , Кеннет Грэхем , Петр Федорович Охрименко , Томас Гарди , Томас Харди , Уильям Ридж , Чарльз Левер

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Очарованный принц
Очарованный принц

Пятый десяток пошел Ходже Насреддину. Он обзавелся домом в Ходженте и мирно жил со своей женой и семью ребятишками. Его верный спутник в былых странствиях – ишак – тихо жирел в стойле. Казалось ничто, кроме тоски по былой бродячей жизни, не нарушало ставшего привычным уклада.Но однажды неожиданная встреча с необычным нищим позвала Насреддина в горы благословенной Ферганы, на поиски озера, водой которого распоряжался кровопийца Агабек. Казалось бы, новое приключение Ходжи Насреддина… Но на этот раз в поисках справедливости он обретает действительно драгоценное сокровище.Вторая книга Леонида Соловьева о похождениях веселого народного героя. Но в этой книге анекдоты о жизни и деяниях Ходжи Насреддина превращаются в своего рода одиссею, в которой основное путешествие разворачивается в душе человека.

Леонид Васильевич Соловьев

Юмор
224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор