Читаем Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио полностью

- Это вы мне, я полагаю? Что ж, я представлюсь. Меня зовут Замза. Грегор Замза. К вашим услугам. Взаимообразно позволю себе поинтересоваться, с кем имею честь?

- Ч-чего? - не понял бамбук.

- Ах, ну да, конечно, как я мог рассчитывать на иную реакцию? Ваши предельно упрощённые манеры делают наше общение затруднительным - как для вас, так и для меня. Видите ли, я привык к более обходительному обращению. Я воспитан в иное время, когда хорошее воспитание было в цене. Даже сеньор Коллоди, которому я отдаю должное, с моей точки зрения, бывает несколько вульгарен... хотя вы, разумеется, являете собой качественно иную ступень деградации. Хорошо, я ставлю вопрос иначе. Ваше имя?

- Буратина, - ответил бамбук, садясь на койку.

- Гм, запомним... И, насколько я понимаю, в вашем индексе много генов растений. Эта ваша кожа... кажется, какое-то дерево? Или трава? Впрочем, мне это безразлично: я чужд предрассудкам, как и они - мне. Важно только то, что находится внутри черепа. Но, скорее всего, там тоже дерево или трава. Вы, - уж простите старого физиогномиста, - не производите впечатления интеллектуала. К тому же вы, скорее всего, несколько недогидахт - если вы понимаете, о чём я.

Буратина почувствовал, что его каким-то образом задели, но не понял как.

- Да ты сам такой, - прибег он к простейшему риторическому приёму.

- Вот как? - насекомое немедленно обиделось. - Я, значит, вызываю у вас негативные эмоции? Вас что-то смущает в моём облике или поведении? Надеюсь, вы не страдаете инсектофобией? Или, может быть, - тут усики затрепетали особенно сильно, - вы антисемит?!

- Не поэл, - перебил его Буратина. - Ты кто? Чё тут делаешь?

- Так я и думал, - грустно сказало насекомое. - Вульгарность и дурновкусие - причиной коих, вне всякого сомнения, является постыдно низкий интеллект и усугубляющее данное обстоятельство отсутствие должного воспитания! Однако я всё-таки удовлетворю ваше любопытство. Что я тут делаю? Я тут живу. Если быть совсем точным, то я обитаю в этой комнате более ста лет. Что касается моего личного возраста, то, как я говорил в своё время профессору Преображенскому, он совершенно напрасно отказался от работы с высокими концентрациями генов насекомых. Некоторые их комбинации весьма способствуют долголетию.

- Сто лет? - Буратина вытянул шею, пытаясь разглядеть собеседника подробнее. - Ниччёсики! Хотя погоди, сто лет это ладно. Преобро... прибра... этот, как его, живодёр, он же раньше был? Ты правда с ним разговаривал?

- Уж не подозреваете ли вы меня в сознательной лжи? - насекомое возмущённо вздело усы в зенит. - О да, разумеется, я неоднократно беседовал с профессором. Это был интеллигентнейший человек, истинный аристократ духа. Общение с ним приносило мне ни с чем не сравнимое интеллектуальное наслаждение. Даже странно, что он не был евреем. Хотя порой меня терзают смутные сомнения...

- Он вроде ж собаками занимался, - выплыло откуда-то из дальнего закоулка памяти Буратина, - а не этими... как их... тараканами?

Грегор слегка пошевелился на стене, поудобнее растопырив тонкие лапки.

- А вы небезнадёжны... Рассею ваше недоумение. В начальный период исследований профессор занимался именно насекомыми. Собственно, изучение некоторых особенностей их генетического аппарата и позволило ему создать клеточный секвенсор. Просто опыты с собаками оказались более востребованы. Его заказчикам, как всегда, нужны были солдаты. А существа, подобные мне - то есть с высоким I в APIF, иначе говоря инсектоиды, - обычно испытывают глубочайшее отвращение к насилию и внешней дисциплине. Даже существа с генами муравьёв и термитов, на которых возлагались столько надежд, оказались более чем посредственными военными... Но, кажется, вы меня не слушаете?

- Яюшки... - пробормотал Буратина. Занудный голос насекомого навевал на него сон, удерживать внимание было трудно.

- Н-да, - насекомое неодобрительно качнуло усами, - ваши коммуникативные навыки тоже оставляют желать лучшего.

Это тонкое оскорбление Буратина почему-то понял.

- Да у меня по соцприспособленности знаешь сколько баллов? Тебе столько в жизнь не заработать! - выдал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Седьмая раса
Седьмая раса

Одним из материальных свидетельств древнейшей Арктической цивилизации являются Сейды — мегалиты с необъяснимыми магическими свойствами. Магия Сейда помогает предвидеть будущее, исцелять людей и даже является "вратами между мирами".За разгадкой тайны Сейдов в мурманские сопки вместе со своими друзьями-учеными отправляется Ольга Славина — известная журналистка и телеведущая. Путешествие в итоге превращается в опасную игру с невидимым врагом. Бесследное исчезновение практикантов Ольги, авария на дороге и череда других событий начинают преследовать участников экспедиции. На карту поставлено все — даже человеческие жизни. Общество Туле — оккультисты и эзотерики — люди, яростно охраняющие тайну древней Арктиды, пока не собираются открывать ее никому. Ведь тот, кто владеет этими опасными знаниями, способен перевернуть мир.Исход событий предсказать невозможно. Остается только догадываться…

Наталья Георгиевна Нечаева

Фантастика / Эзотерика / Фантасмагория, абсурдистская проза / Научная Фантастика