Читаем Золотой конвой. Дилогия полностью

— Ну а вот тебе для памяти, корыто ты скотное!.. — Унтер придвинулся, и коротко, с точно отмеренным усилием вложил рядовому под дых. Шинель не спасла, рядовой крякнул на выходе, и сгорбился.

— Смирно рядовой! — Заорал унтер, свирепо потрясая усами.

Рядовой с трудом распрямился, опираясь на винтовку, и подергиваясь, заставил себя стоять смирно. Унтер снова придвинулся, придирчиво оглядел. Дернул ремень, поправляя подсумок.

— Голову выше! — Рявкнул унтер. — Живот втяни! Прибери зад! Что ты его растопырил, как жена лавочника?! Бурдюк! Штафирка! Я недостаточно уделял тебе времени, Васюков. Но теперь-то уж…

Зловещее обещание унтера осталось незаконченным. Краем глаза он увидел подходящих офицеров. — Смирна-а! — Словно фигурка на постаменте, будто подсолнух к солнцу, унтер повернулся к офицерам, и отточенным идеальным движением отдал честь. Во всем виделся кадровик старой, довоенной, школы. Как называли их на военном жаргоне — «отчетливый». «Странно, что его не повысили до обер-офицера, когда мы угробили почти весь свой состав в Великой Войне», — подумал Медлявский.

Медлявский и Гущин небрежно сбросили снег с папах.

— Унтер, как фамилия? — Спросил Медлявский.

— Старший унтер-офицер Погорелов, ваше благородие! — отбил безупречную скороговорку унтер.

Медлявский оглядел застывших солдат. Лица были коровьи, тупые. Может быть, даже слишком тупые. А в глазах тлел злой огонек.

— Вольно.

— Вольна-а! — Эхом гаркнул унтер.

— Занимаетесь с личным составом? — Уточнил Медлявский.

— Так точно, ваше благородие! — Кивнул Погорелов. — Извольте, выдали нам австрийские винтовки, где их только достали на нашу голову. Так у них вместо обоймы — пачка. Вставишь не там концом — и затык. А эти, деревенские… Попризывали сброд на мою голову.

— Да… А без лупцевания, не пробовали?

— Как же? — Растерялся унтер. — Ведь дисциплина! Не доходит до них, без мордобоя. Сколько раз объяснял, — а этот снова винтовку в клин. Только кулаком слово и подпихнешь.

Медлявский вздохнул. Определить грань просто проходя мимо было нельзя. Не зная, что и как происходило до этого. Это мог — и должен был — знать непосредственный командир унтера. Некоторые рядовые, призванные из деревень, и правда были непроходимо дремучи, — спасибо отечественному «просвещению». Искать командира и пытаться выяснить у него, что из себя представляет Погорелов, — глупо. Но в голове стояли сказанные когда-то ему — тогда еще сопляку — слова штабс-капитана Дымова: — попробуйте понять солдата; это не так трудно. Дымов был мертв, наверно уже года четыре как. Медлявский уже успел сравняться ним в звании…

— Распустите солдат, старший унтер-офицер, — Приказал Медлявский. — Слишком холодно для занятий. Пусть греются.

— Слушаюсь!

— Бедлам какой-то. — Двигаясь дальше переговаривался с Гущиным Медлявский. — Солдаты бегут от нас целыми полками. Кто по домам. Кто к красным. Верховного чехословаки на неделю стерножили. А этот драит рядовым морды, — будто сейчас начало 14го.

— Думаете, — там не чистят? — Поинтересовался Гущин.

— Где?

— У красных. Там ведь унтера из тех же самых школ.

— Не знаю, не видал. Этот Погорелов рискует. Ведь разбегутся так все. В лучшем случае. А в худшем — словит в бою в спину.

— Реликт. — Резюмировал Гущин.

— В смысле?

— Погорелов этот.

— У меня иногда ощущение, что все мы — реликты. — Как-то устало признался Медлявский. — Динозавры, после похолодания. Как жить знаем. Только вот в новых условиях это не работает. И вроде никто не виноват. По крайней мере из тех, кого знаешь лично.

За разговором добрались до своего вагона в конце состава. Гушин дернул за сдвижную деверь.

— Да, черт его… примёрзло что-ли? Помогите, штабс-капитан…

Вдвоем дернули дверь, и стронули с места.

— Кто там? — Крикнули изнутри, голосом Гарткевича. — Гущин, вы? Закрывайте же дверь господа! Не выстуживайте остатки тепла!

Гущин полез в вагон, поскользнулся по снегу, снова чертыхнулся. Забрались, и закрыли дверь.

— О, — сказал Медлявский, распуская на шее полосы башлыка. — После улицы здесь кажется премило и тепло.

— Разве? — Отозвался прапорщик Краузе. — Не замечаю… Тоже что-ли пойти прогуляться? Что там снаружи, господа?

— Бардак, — отозвался Гущин.

— Бардак — в смысле женщины? — По профессиональной привычке оживился гусар Азначеев, подскочив с нар, где он штопал дыру в перчатке.

— В смысле — хаос. — Объяснил Гущин.

— А-аа, разочарованно угас Азначеев. — Тоже мне, новость…

— Как вы можете думать о женщинах в такой холод, Азанчеев? — Поинтересовался с другого конца вагона Гарткевич. Сидя на нарах, он разложил на тряпице разъятый на части манлихеровский пистолет-карабин, смазывая в нужных местах оружейным салом.

— Женщины согревают-с, — отозвался Азанчеев. — Попробуйте хоть раз, и узнаете.

Гарткевич безобидчиво улыбнулся, продолжая смазывать оружие. Большелобый, плотный, крупный лицом и телом. Он бы уникально спокойный в своей ограниченности, человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги