Читаем Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы полностью

Трое значимых коллекционеров Тибетского искусства в Швейцарии – Алан Бордье в Грюйер и Хейди и Ульрих фон Шрёдер в Вессене – позволили мне использовать репродукции трех тханок, написанных Десятым Кармапой. За это я им очень благодарен.

В конце 2010 года профессор Дара Брайтштейн из университета МакГилл и Шахин Пархами совершили путешествие в Диджанг и Шангри-Да в Юннане (Китай) с целью найти и сфотографировать храмы, связанные с Десятым Кармапой. Я благодарю господина Пархами за разрешение представить в книге некоторые из его фотографий. Профессор Брайштейн не только прочитала и прокомментировала отрывки рукописи, но и помогла с библиографическими цитатами и транслитерацией Уайли для Тибетских источников, указанных в библиографии.

Карма Тринле Ринпоче в Париже провел библиографическое исследование, которое весьма обогатило эту книгу. Он также прочел первые ее главы и дал ценные советы.

Заслуга за список Тибетских терминов принадлежит Дельфин Форже из Флёрака (Франция) и Тине Тращик из Вены (Австрия). Они перевели мою транслитерацию Тибетских терминов в систему Уайли, которая часто используется в академических кругах.

Талантливый художник-график Карол Герхардт превратил мою рукопись в привлекательную книгу, которую видят читатели. Майкл Вонг из Торонто (Канада) создал карты, которые помогают читателям находить географические названия, упомянутые в тексте. Нирадж Четтри помог решить технические вопросы, связанные с публикацией этой книги онлайн и в электронном формате e-Book.

Крис Фанг и Марк Джункунк совместно с Анжелой Бёрн помогли рекламному продвижению книги, включая создание веб-сайта по дизайну миссис Бёрн.

Эдмунд Ворси редактировал различные версии текста и сделал бесценные замечания по изменению структуры исходной рукописи. Он с завидным упорством пытался научить меня принципам западной историографии. Без его участия эта книга не была бы завершена и опубликована.

Наконец, я выражаю безграничную благодарность Сильвии Вонг из Торонто, Канада, которая сотрудничала со мной и при работе над другими книгами. В течение многих месяцев мы общались с ней лично и по скайпу, чтобы записать мое повествование в первой части и переводы в третьей. Затем она отполировала мой несовершенный английский и помогла создать черновик рукописи.

Несмотря на значимую помощь, оказанную вышеупомянутыми лицами, я один несу ответственность за любые ошибки, содержащиеся в этой книге.


Шамар Ринпоче, Июль 2012

Введение

Когда я начал получать образование и изучать буддийские тексты и историю школы Карма Кагью, мой интерес привлекла история Тибета XVII века и жизнь Десятого Кармапы. Как справлялся этот невинный Бодхисаттва и довольно эксцентричный персонаж с хаосом эпохи? Как воспринимал он радикальные изменения и драматические события своего времени: вторжение монгольских завоевателей, почти успешное объединение Тибета под началом светского правителя; приход к власти могущественного Пятого Далай-ламы, в чьих руках после почти четырех веков разделения сплелись светская и духовная власть; а также массовые гонения на школы Кагью?

Только в последние три года мне удалось узнать больше о жизни Десятого Кармапы. За исключением недавно опубликованной диссертации, я не нашел ни одной полноценной работы о нем. Более того, еще никто не написал крупного исследования о Десятом Кармапе и его временах на пользу широкой аудитории и современных практиков Тибетского буддизма.

Моя цель при написании этой книги – помочь читателям непосредственно воспринять жизнь Десятого Кармапы через его собственные записи и свидетельства его современников – в частности, Пятого Далай-ламы и биографа XVIII века. Я также попытаюсь разъяснить некоторые особенности того исторического периода.

Как Четырнадцатый Шамарпа и держатель линии преемственности Карма Кагью, я получил часть основных наставлений и передач (тех, что сохранились), которые два основных героя этой книги – Десятый Кармапа и его учитель Шестой Шамарпа – получили и, в свою очередь, передали другим держателям линии несколько сотен лет назад. Я использую эти ценные знания и опыт для того, чтобы дать пояснения и комментарии ко многим оригинальным текстам, которые перевел. Я верю, что это сделает труды XVII–XVIII веков более доступными читателям XXI века и позволит им правильно воспринять и понять Десятого Кармапу.

Эта книга делится на три части. Первая исследует историю Тибета с XIII по XVII века. Она дает контекст биографии Десятого Кармапы Чёйинга Дордже. Основные источники, которые я использовал при написании первой части, – английская и более детальная Тибетская версия книги Цепона В. Д. Шакабпы «Тибет: Политическая история». Шакабпа был казначеем Тибета с 1930 по 1950 годы и представителем нынешнего Далай-ламы в Нью-Дели до 1966 года. Хотя английский перевод Тибетского текста Шакабпы стал доступен в 2010 году под названием «Сто тысяч лун» (см. библиографию в конце этой книги), все цитаты из этого текста – мой собственный перевод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Святой Грааль
Святой Грааль

Никогда прежде жизнь короля Артура не освещалась так подробно. Действительно ли он настолько велик, как рассказывают о нем средневековые романы? Кто сочинил их и по какой причине? Зачем святая католическая Церковь стремилась сделать из Артура образ идеального рыцаря? В последние годы рядом с Артуром был непобедимый Ван Хель — таинственный воин, о котором слагались легенды и за которым охотилась Тайная Коллегия. О Тайной Коллегии Магов никто ничего не знает наверняка, известно лишь, что она опутала своими щупальцами весь мир. За спиной каждого из нас может стоять Тайная Коллегия, управляя нами, как марионетками, и складывая из наших судеб магические узоры, смысл которых неведом простому смертному.

Андрей Ветер , Борис Львович Орлов , Ольга Викторовна Дорофеева , Юрий Никитин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Эпическая фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука