Читаем Золотой Лис. 1-2 часть полностью

— Именно он, — жёстко отрезал Ридд. — Но если вы под таким допросом не выведаете у эльфийского ярла его секреты и планы, я в вас крепко разочаруюсь, госпожа баронесса.

Какой же ты восхитительный мерзавец, Ридди! — выпалила с облегчением дриада. Но прилежно собралась выполнить свою часть работы, когда парень укрыл замершую в полуяви-полусне женщину и наклонился над нею, намереваясь коснуться её чела в завершающем жесте.

Две женские руки выскользнули из-под одеяла. Нежно обняли за шею и притянули к себе.

— Спасибо, Ридди. Спасибо за всё, и прости… я поняла.

Она совсем по-матерински мягко коснулась устами его щеки, и через несколько мгновений уже расслабилась, едва слышно, мерно задышала. А когда Ридд покинул будуар королевы-матери, сам собою за ним задвинулся недоумевающий от этакого золочёный засовчик. Погас почти полностью настольный канделябр. И лишь одинокая свеча в нём сторожко присматривала тут дерзко вздыбленным, огненным лисьим хвостиком.

Сколько обретаюсь в тебе, всё не перестаю изумляться. Ты действительно мастер — мастер Ридд. Но знаешь, и от меня тоже спасибо тебе… за этот урок.




Эпилог


Две луны в бездонной черноте звёздного неба уже почти соприкоснулись, являя собою прекрасное и незабываемое зрелище. Именно в ту короткую пору меж осенью и зимой, когда воздух приобретает изумительную прозрачность. Правда, учёные мужи толкуют что-то про то, дескать, что просто в атмосфере вымораживаются водяные флюиды — да кто их слушает, бормочущих нудную заумь анахоретов?

Тем более, что опустив глаза долу, можно и здесь вволю сделать себе множество интересных и даже многозначительных наблюдений…

К примеру, каким образом в Нахтигейл прибыл ярл эльфов, доведаться не удалось. Но вот тот фактик, что шпага знатного по самое немогу вельможи нынче обреталась на боку ещё недавно наследного принца Элендила, заставлял призадуматься о многом… но поинтересоваться у такого себе мастера Ридда не догадался никто.

Равно как и смущал, бередил — и всё же притягивал взоры скромно стоявший в уголке площади импозантный чародей в одеждах цвета ночи, а вон рядом с ним и его дочь в неизменно чёрно-белом уцепила под ручку весьма интересного плечистого парня с синими глазами.

Да и изволившая почивать перед коронацией матушка-баронесса проснулась посвежевшей, с задорным румянцем на щеках. И если внимательно присмотреться… эй, да чуть ли не помолодевшей?

"Ничего-ничего, она у меня ещё поскачет юной козочкой", — ухмыльнулся Ридд, скромно обретаясь в сторонке и по своему обыкновению предпочитая осматриваться из тени.

Саму начальную процедуру чья-то весьма здравая мысль перенесла сюда, на старую королевскую площадь — ввиду весьма неоднозначного положения светил. На этом пространстве взгляд нет-нет да цеплялся за длиннющий стол, длиною хоть бы и как пресловутый от Кастилии до Гренады. Возле него увивались и лениво передвигались пока что чинно беседующие или здоровающиеся дворяне и прибывшие на коронацию члены их семей. Шустрыми рыбёшками сновали слуги, по бокам роились гвардейцы и маги, за ними толпы обывателей — словом, бедлам, но хорошо организованный. А Ридд даже поймал себя на том, что привычно наметил сектора обзора, расклассифицировал объекты по степени опасности и даже полегоньку прокачивает их поведение.

Да ну, пусть вон Дитц отдувается… и всё же, Ридд послал в его сторону особый знак, указав на неприметно одетого и чересчур спокойного горожанина в толпе.

Объясни насчёт козочки, — непреклонно потребовала совесть… ой, дриада.

"Да что тут объяснять? Во время того визита к жуткому и ужасному некроманту я держал глаза раскрытыми, а ушки во все стороны…"

Ну в точности, как прокравшийся в курятник лис, — хихикнула дриада.

"Плюс кое-что из моих умений, да и гномью библиотеку мы с тобой немного перешерстили. Мне нужны опыт и способности баронессы, чтобы поберечь короля… и заодно семейство лис. Ну, догадалась?"

У самого Ридда так засвербело в затылке, что он чуть ли не воочую увидал, как озадаченная Флора там почесала.

Если здешние дамочки проведают, что тебе известен рецепт эликсира молодости, это будет нечто…

"В случае трепыханий со стороны лорда Шима я переведу всё на него. Он, понятное дело, ответит отказом. И тогда его просто разорвут в клочья — невзирая даже на самую чернушечную магию" — Ридд чинно раскланялся с продефилировавшим нарочито поблизости графом де Шампэнь. Даже подождал, пока отцепившаяся от его локтя Меана и дородная румяная графиня преувеличенно-радостно поцелуют воздух возле щёк друг дружки. А потом ещё несколько обязательных комплиментов, да о погоде. Наконец, те отбыли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Вперед в прошлое 3 (СИ)
Вперед в прошлое 3 (СИ)

Все ли, что делается, - к лучшему? У каждого есть момент в жизни, куда хочется вернуться и выбрать другой путь. Павел вернулся в себя четырнадцатилетнего. На дворе начало девяностых, денег нет, в холодильнике – маргарин «рама» и то, что выросло в огороде, в телевизоре – «Санта-Барбара» и «Музобоз», на улице – челноки, менялы и братки. Каждый думает, что, окажись он на месте Павла, как развернулся бы! Но не так все просто в четырнадцать лет, когда у тебя даже паспорта нет. Зато есть сын ошибок трудных – опыт, а также знания, желание и упорство. Маленькими шагами Павел движется к цели. Обретает друзей. Решает взрослые проблемы. И оказывается, что возраст – главное его преимущество, ведь в жизни, как в боксе, очень на руку, когда соперник тебя недооценивает.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы