Читаем Золотой пергамент полностью

— Ужасно, — содрогнулся Балиан: за окном оглушительно гремел гром и выл ветер.

— Да уж, — улыбнулся Кристиан, заворачивая Юана в одеяло. — Как хорошо, что Артур знает свое дело.

— А жаль, что из-за этого дождя мы не смогли увидеть, идет ли кто за нами, — подал голос Юан.

— Нашел время, — поморщился Балиан. — Кто бы ни шел, рано или поздно выйдет и тогда получит.

— Не исключено, что сейчас он собьется со следа, — сказал Артур. — Если вообще продолжал преследование. Юан же сказал, что они куда-то ушли.

— Ушли, — подтвердил мальчик, беря кружку и с опаской принюхиваясь к незнакомому питью.

— Ладно, вы пейте, а я пока пойду, — заторопился вдруг Артур.

— Куда это ты? — с подозрением покосился на него Балиан.

— Дела, — односложно ответил воин и быстро скрылся за дверью.

Балиан и Кристиан переглянулись. Юан, все-таки хлебнув пряного напитка, громко закашлялся.

— Он ведь здоровался с хозяином, — сказал Кристиан. — Возможно, он пошел с ним побеседовать.

— Это вряд ли, — мрачно проговорил Балиан, глядя в окно — Артур только что вышел из здания, накинув длинный плащ с капюшоном, и быстро скрылся в бушующей непогоде.

Они немного помолчали. Юан продолжал пытаться пить, но после каждого глотка кривился и заходился кашлем. В конце концов, Балиан отобрал у него кружку.

— Все равно это не повод тревожиться, — равнодушно проговорил Кристиан. — В отличие от нас, Артур живет в Дилане. В этом городке у него могут быть друзья или женщина.

— То есть как это женщина? — вытянулось лицо у Юана. — Зачем?

— Верни ему кружку, Балиан. Так вот, я не понимаю, из-за чего ты так волнуешься.

— Я не волнуюсь, — фыркнул Балиан. — Но тебе не приходило в голову, что за нами следят те, кто спер пергамент? И ничего я не верну, — он хлебнул немного и пояснил: — Эта штука раза в три крепче вина.

Только тут Кристиан обратил внимание, что кружки было две: Артур предусмотрительно обделил Юана.

— Да, неловко получилось, — смущенно улыбнулся Кристиан, попробовав напиток. — Никогда не видел, чтобы такое подавали в горячем виде. Юан, извини. Тебе нельзя это пить, рано еще.

— Я и не буду! — скривился Юан. — Гадость! Вино лучше.

— Вино тоже рано, — осадил его Кристиан. — Пойду, попрошу горячего молока, — он встал и вышел из комнаты.

Балиан продолжал смотреть в окно, по которому били струи дождя.

— Ты не доверяешь Артуру, Балиан? — нарушил тишину Юан.

— Нам никому нельзя доверять, — хмыкнул брат. — Кристиан говорит, градеронцы сейчас всемогущи. Что им мешает написать, что наши спутники перешли на их сторону?

Артур, тяжело дыша наполовину от быстрой ходьбы чуть ли не по колено в грязи, наполовину от волнения, приблизился, наконец, к нужному дому и заколотил кулаком по двери. Никто не отозвался. Тогда он, уставший от прогулки по такой буре, решил презреть ненадолго правила этикета и, обнаружив, что дверь открыта, вошел внутрь.

В помещении оказалось пусто во всех смыслах этого слова. Ни одного человека и очень большое пространство, так что любой звук отдавался гулким эхом.

— Есть тут кто-нибудь? — крикнул Артур.

Сверху послышался глухой звук. Артур огляделся и увидел узкую лестницу, ведущую на второй этаж. Видимо, хозяин был наверху и теперь, заслышав его приход, торопливо спускался.

Так и оказалось. Вскоре, явно нервничая, перед Артуром предстал человек средних лет весьма потрепанного вида.

— Чем могу служить? — затравленно посмотрел он на Артура. — Да еще в такую непогоду.

Артур торопливо представился, после чего передал то, что рекомендовал сказать Кристофер — его давний знакомый и по совместительству хозяин дома, в котором Артур оставил трех братьев.

— Вот как, — заметно успокоился мужчина. — Ну да, вас не обманули, здесь действительно имеется довольно много документов… Прошу понять, я это не афиширую, времена опасные. Такое уникальное собрание, а, узнай о нем военные, потребуют уничтожить… Разве же они поверят на слово, что я не стану продавать их Галикарнасу, да и вообще кому-нибудь.

— Дело не в вас, — вступился за свое начальство Артур. — Ведь вне зависимости от вашей совести бумаги могут просто украсть. Впрочем, я не по этому поводу. В любом случае, все, что было нужно Галикарнасу — это повод для войны. Он его получил, и такие ухищрения Сигфриду ни к чему.

— Так чем могу быть полезен? — повторил хранитель ценной информации.

— Мне нужно взглянуть на карты мира. Самые подробные.

Мужчина передернул плечами и повел Артура на второй этаж. Там все оказалось заставлено полками с книгами и свитками и широкими столами, на которых лежали целые ворохи бумаг. На одном таком столе Артур и углубился в рассматривание предложенных карт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стражи Рассвета

Золотой пергамент
Золотой пергамент

Привычный мир может оказаться далеко не единственным, и научиться осознавать это не очень сложно, если вы сражаетесь бок о бок с пришельцами из Этериола — измерения, находящегося между небом и землей и связанного с миром смертных, Диланом, Вратами Рассвета.Однажды враги стражей, охраняющих Врата, похищают золотой пергамент, созданный для того, чтобы люди Этериола помогали жителям Дилана. Лишь избранным единицам доверяли записывать в нем неизбежно сбывающиеся пророчества, ведь нельзя так просто прописать великую истину — это может перевернуть все мироздание… Поэтому три юных брата, стражи Врат Рассвета, вынуждены отправиться в другой мир, чтобы найти похитителей и вернуть украденное, пока не стало слишком поздно.Веселая запутанность, обилие насыщенных событиями ситуаций, харизматичность и ярко выраженная характерность героев, увлекательный сюжет — все это делает чтение поистине захватывающим и интересным.

Марина Клингенберг

Фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги