– Это часа два по темной дороге... – Он помолчал, прислушиваясь к доносившимся издали пронзительным воплям. – Вам не хуже меня известно, что может случиться с одинокой женщиной в ночь после битвы.
Она вздрогнула от ночной прохлады и неосознанно придвинулась к англичанину, чувствуя исходящее от него тепло.
– И что же вы предлагаете, полковник... Торн? – Она с трудом выговорила иностранное имя, боясь проронить какой-нибудь непристойный звук.
– Куда вы собрались?
Она выдержала долгую паузу и усмехнулась.
– Вы думали, найти Лиз будет так просто?
Он пожал плечами, и Катье снова отшатнулась.
– Я везу сына в Геспер-Об. Брат моего мужа не участвует в этой войне. У него Петер будет в безопасности.
– А вы?
В голосе Торна ей почудилась насмешка, но она не отвела глаз.
– И я.
Как быстро улетучивается ее храбрость под этим взглядом! Неужто он умеет читать мысли?
Ее ушей достиг смех Петера. Она быстро подошла к повозке. Сын восседал на спине пони, а рыжий англичанин показывал ему, как держат поводья настоящие воины. В лице мальчика уже не было страха; глазенки живо разгорелись.
– Мамочка! Лейтенант Найал обещал отвезти нас к дяде Клоду! Он научит меня скакать верхом. Здорово, правда? Тебе очень надо ехать в Серфонтен к тете Лиз? Может, останешься? Посмотришь, как я буду учиться, а?
Она услышала за спиной шепот полковника:
– Так просто.
У нее упало сердце. Она почувствовала крепкие пальцы на своем запястье.
– Петер, мама не поедет с тобой к дяде Клоду.
В голосе англичанина Катье расслышала азарт недавней битвы и застыла от страха.
Он почувствовал холод ее руки и вновь перешел на шепот:
– Обдумайте свои действия, мадам. Стоит ли огорчать ребенка? Найал отвезет его в Геспер-Об. А вы проводите меня к вашей сестре. Разумнее всего будет улыбнуться ему и подтвердить мои слова, пока он не понял, что вам грозит опасность. Вы ведь не хотите его пугать, правда?
– Какая гнусность! Вы пользуетесь моей любовью к сыну!
– На войне как на войне.
– Мама! – звенящим голосом окликнул ее Петер.
– Мальчик мой, я... я должна кое-что показать полковнику Торну, – отозвалась она, подавляя рвущийся изнутри гнев.
– А нам нельзя с тобой в Серфонтен? – жалобно спросил он.
– Дорога очень трудная, милый... – Катье мучил страх при мысли, что придется оставить Петера на незнакомых людей, поэтому она выпалила, прежде чем англичанин успел ее остановить: – Лейтенант Найал отвезет тебя обратно в Сен-Бенуа, и вы захватите с собой Грету, хорошо?
Пальцы полковника до боли стиснули ее руку.
– А она испечет мне трубочки с кремом? – обрадовался Петер.
Англичанин слегка ослабил хватку.
– Ладно, – пробормотал он. – Пусть возвращаются.
– Позвольте мне с ним проститься, – вполголоса обратилась она к Торну.
Помедлив, он выпустил ее запястье. Катье кинулась к сыну, обхватила его дрожащими руками, прижала к себе.
– Ну конечно, солнышко мое, Грета испечет тебе многотмного трубочек. – Она порылась в кармане плаща, вытащила маленький кожаный мешочек на ремне и надела на шею сыну, спрятав сокровище под нательной рубашкой. – Следи, чтобы Грета каждое утро давала тебе лекарство. Это очень важно.
Петер кивнул. Его тельце показалось ей таким хрупким. Она пригладила волнистые светлые волосы, одернула сюртучок, шепча всегдашние материнские наставления: веди себя хорошо, слушайся старших... В горле комом стояли проклятия англичанину, отрывающему ее от сына.
Она последний раз глянула в набухшие слезами глаза Петера. Еще бы, такой малыш, как, должно быть, грустно и страшно ему разлучаться с мамой!
– Мама... – Голосок дрогнул.
– Все будет хорошо, мое золотко. Мы ненадолго расстаемся. Не забывай про лекарство. Лейтенант о тебе позаботится, а ты обещай не давать Грету в обиду, уговор?!
Он выпрямился и серьезно кивнул.
– Уговор. Я же рыцарь, а рыцари должны защищать женщин.
У Катье все сжалось внутри; она выпустила его и попятилась.
– Конечно, милый, ты у меня настоящий рыцарь.
– Возвращайтесь в замок, – приказал полковник Найалу. – Заберете с собой служанку и доставите обоих в Геспер-Об. Понял?
Лейтенант щелкнул каблуками. Потом снял Петера с лошадки и усадил в повозку. Своего коня он привязал сзади, а сам устроился рядом с мальчиком. Умело правя вожжами, он развернул повозку и поехал обратно по темной дороге. Другой англичанин скакал впереди, светя фонарем.
Ужас охватил Катье. А вдруг они хотят ему зла? Что, если она больше его не увидит? Как она могла согласиться? Не помня себя, она бросилась за пляшущим кругом оранжевого света.
– Мадам! – остановил ее голос полковника.
Что ей делать? Все равно у них с Петером не было никакого шанса одним добраться до замка. За первым же поворотом их может подстерегать Рулон, а то и еще кто похуже. Свет фонаря потух вдали, растворился во тьме. Никогда еще Катье не чувствовала себя такой одинокой.
Она услышала за спиной шаги и не успела охнуть, как мужские руки обвились вокруг ее талии, подбросили вверх и боком усадили в седло. Чтобы не упасть, она уцепилась за лацканы его мундира.
– Устраивайтесь поудобней, мадам, – пророкотал голос сверху. – Путь неблизкий.
Катье вскинула голову.