Читаем Золотой шут полностью

Я попробовал связаться с принцем при помощи Скилла, но боль накатывала на меня могучими волнами, я пытался от нее отгородиться, но она, словно острой пикой, пригвоздила меня к земле. Вокруг нас начала собираться толпа. Я с трудом оглядел лица в бессмысленной надежде найти кого-нибудь, кто мог бы мне помочь. Но видел лишь любопытных зевак, которые что-то выкрикивали, размахивали руками, делали самые разные предположения. И вдруг я увидел знакомое лицо. Она приблизилась ко мне и тут же отошла, но я успел заметить на ее лице искреннюю озабоченность. Хения, служанка нарчески, смотрела на меня и хмурилась. Потом мы с ней встретились глазами, и она тут же растворилась в толпе.

Скажи Чейду! Хения здесь, в городе, она в Баккипе.

Я вдруг понял, что это очень важно, и Чейд должен узнать, что странная служанка не уплыла вместе со своими сородичами. А потом боль поглотила все мои заботы. Я знал, что умираю.

Прекрати! Пусть он перестанет! Ты портишь мою музыку.

Олух был расстроен, и его возмущение накатывало на меня, как волны на берег во время прилива.

– Отвечай!

Больше не осталось ни лжи, ни правды. Я посмотрел на сержанта и попытался ему ответить, но провалился в темный колодец.

Стой на страже, Ночной Волк, – попросил я, но никто мне не ответил, больше некому было защитить мне спину.

XX

ОТРЯД

Народ Шести Герцогств всегда был независим. Уже сам факт того, что королевство оставалось разделенным на шесть отдельных частей, верных династии Видящих, но управляемых собственных герцогами, говорит о многом. Каждое герцогство есть отдельная территория, которая была присоединена к королевству в результате войны. Как правило, Видящим хватало гибкости ума, чтобы оставить у власти представителя местной аристократии. Именно так события развивались в Фарроу и Бернсе. Преимущество такого подхода заключается в том, что законы принимаются в соответствии с местными обычаями. В качестве примера можно привести крупные города, где часто нет городской стражи, а порядок поддерживается ополчением, которое содержится на налоги с торговли и штрафы с нарушителей закона.

Федврен, «Власть и закон в Шести Герцогствах»


Том.

Том.

Том.

Сначала я не обращал внимания. Я находился так глубоко, что даже море не могло до меня добраться. Вокруг было темно, и, если я не двигался, боль не могла меня найти. Но мир прокрался мне в душу и заставил обратить на себя внимание. Казалось, удары молота глухо отдаются у меня в голове.

Не Том, раздраженно ответил я. Уходи.

Не Том?

В сознании Дьютифула вспыхнул такой жадный интерес, что я почти пришел в себя. И тут же поднял стены, прячась от любопытства мальчишки. Но через мгновение мне стало так плохо, что я потерял желание и силы заниматься Скиллом. Я лежал на животе на жалком подобии матраса. Не мешало бы добавить в него соломы. Сквозь него просачивался холод каменного пола. Все тело онемело от холода, если не считать нижней части спины, горевшей огнем. Когда я попытался пошевелиться, на меня обрушилась боль. Я негромко застонал, и тут же послышались шаркающие шаги.

– Пришел в себя?

Я слабо пошевелил рукой и слегка приоткрыл глаза. Тусклый свет обрушился на меня жестоким ударом. Я с трудом посмотрел на стоявшего передо мной человека. Невысокий, неряшливо одетый мужчина с нечесаными волосами изучающе смотрел на меня. Красные нос и щеки выдавали любителя крепко выпить.

– Целитель тебя заштопал. Он предупредил, чтобы ты поменьше шевелился.

Я что-то пробормотал в ответ, и мужчина ухмыльнулся.

– Наверное, это можно было и не говорить?

Я ничего не ответил. Теперь, когда я полностью пришел в сознание, боль стала почти нестерпимой. Интересно, насколько серьезно я ранен? Во рту так пересохло, что я не мог говорить. Болтливый человек вел себя приветливо. Быть может, он помощник целителя? Я провел сухим языком по губам и с трудом прохрипел:

– Воды…

– Посмотрим, что я смогу сделать, – сказал он и двинулся к двери.

Я проследил за ним взглядом. В комнате имелось маленькое окошко и массивная запертая дверь. Он закричал в окно:

– Эй! Раненый пришел в себя. Он хочет воды!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме