Читаем Золотой тайник полностью

– Здесь проходит много врагов, поэтому нужно тщательно осмотреть холм перед тем, как взбираться на него, – сказал ему Хосе.

Не переставая жевать, он достал подзорную трубу и стал осматривать местность.

Через некоторое время он вручил трубу мне, и я тщательно осмотрел холм, особенно зазубренную скалистую вершину, лишенную растительности, но ничего не заметил. После меня трубу взял Питамакан, он тоже осмотрел холм и сказал:

– Мац-ет-ци (ничего нет).

– Посмотри еще раз, особенно вершину, – сказал Хосе.

Питамакан ничего не нашел, не нашел и я, повторно осмотрев холм. Тогда Хосе снова взял трубу и вскоре сказал:

– Когда я посмотрел в первый раз, то увидел что-то, чего там быть не должно. Это по-прежнему находится там. Боюсь, ребята, что разведчики из вас пока неважные. Это плохо. Вы искали человека, который будет сидеть на вершине холма и выделяться на фоне неба. Я не стану показывать вам, что я обнаружил – посмотрите еще раз и попробуйте найти это сами.

Мы по очереди брали трубу и всматривались в нее, пока слезы не потекли из глаз, но так и не увидели ничего, кроме голых камней. Я держал трубу, когда Хосе снова заговорил:

– Посмотри пониже, от вершины к первой большой скале на северном склоне, – сказал он. – Рядом с ней – вторая скала. Теперь посмотри повнимательнее между ними. Что там видно?

– Верно; есть кое-что! Я могу разглядеть шерсть, это похоже на заднюю часть бизона.

– Но никакой бизон туда не поднимется. То, что ты увидел – одежда из бизоньей шкуры.

Теперь туда посмотрел Питамакан и согласился, что это действительно должна быть одежда из бизоньей шкуры. Естественно, мы стали думать над тем, кто мог там быть. Может быть, это был убитый часовой, одежду которого враг не взял? Или просто кто-то ушел оттуда и оставил там свою одежду? Обсуждение длилось, пока мы не закончили есть.

– Я думаю, что мы пока останемся здесь, – сказал Хосе. – Мы пришли сюда, пока было еще слишком темно, чтобы нас мог увидеть с холма хозяин этой одежды. Его отряд, скорее всего, располагается с другой стороны холма. Так что вы, ребята, пока ложитесь спать, а я покараулю.

Но мы были так взволнованы мыслью о том, что или кто же находится на холме, что не могли уснуть. Прошел час или больше, когда Хосе вдруг прошептал нам:

– Ребята, оно ушло.

– Как? Когда? – спросил я.

– Я не знаю, как, – ответил он, не отрываясь от трубы. – Недавно я смотрел – одежда была там, а посмотрел только что – да сами гляньте.

Мы по очереди посмотрели в трубу и убедились, что он прав – одежды не было.

– Я все время это знал! – воскликнул Питамакан. – Моя магия сказала мне, что на холме был человек.

– Ну, и что теперь делать? – спросил я.

– Есть одна вещь, которую я не выношу – это опасность, которой я не вижу, – сказал Хосе после длинной паузы. – Нужно выяснить, находится ли за холмом военный отряд, или на холме был только один человек. Но сначала нужно оседлать лошадей.

Когда мы все сделали и были готовы в любой момент рвануться с места, Хосе велел нам выйти к опушке леса и наблюдать, а сам он, не выходя из леса поднялся к месту, с которого был виден дальний склон холма. Холм соединялся с горами узкой седловиной, местами поросшей соснами. Хосе, чтобы не выходить на открытое место, должен был сделать крюк в полмили.

Трубу он оставил нам, и мы сели на краю леса, по очереди осматривая холм и окрестности.

Это было неспокойное время. В те дни большие, тихие равнины часто были полны неожиданностей для путешественников. Вроде только что на обширной равнине все было спокойно, и птицы – жаворонки, спокойно щебечущие и порхающие вокруг, усиливали чувство безопасности. И вдруг со всех сторон появлялись опасные признаки – птицы начинали беспокойно кружиться и издавать тревожный свист. Так случилось и сейчас. Мы были уверены в том, что угроза для нас, если она есть, находится на холме, а север для нас безопасен и туда можно уйти. Теперь вдруг на расстоянии около двух миль от нас, из русла сухого ручья показался отряд всадников численностью в двенадцать человек, который направился к нам, и стадо бизонов, пасшихся ниже по ручью, оставило свое занятие и помчалось на юг/ поднимая облака пыли; несомненно, их обратил в бегство еще один отряд.

– Что теперь делать, брат? – спросил я.

– Я не знаю, – ответил Питамакан. – Надо быстро решать.

С этими словами он выхватил трубу из моих рук и навел ее на вершину холма. Мне не было в ней нужды. На самой вершине холма, выделяясь на фоне неба, индеец отчаянно размаивал плащом, то поднимая, то резко опуская его до земли, давая всадникам знак ехать к нему или в этом направлении. Обернувшись назад, я увидел, что предводитель отряда тоже машет своим плащом сверху вниз, отвечая часовому.

– Он прыгнул вниз, и его теперь не видно! – крикнул Питамакан.

Это было так. Часовой с холма исчез. Всадники, подгоняя лошадей, направлялись прямо к нашему лесу.

– Мы влипли, – сказал я. И в ответ Питамакан только кивнул.


ГЛАВА

III


Перейти на страницу:

Похожие книги