Читаем Золотой вихрь полностью

– Он превратил мою жизнь в непрерывную муку во время путешествия из Тамровии, – резко прервал ее Гален, – но он здесь не по этой причине. – Шейх открыл чугунные ворота и, пропустив ее вперед, вошел сам во двор. – Поместив тут Даф-ну и Аполлона, мы решили сразу несколько проблем. Я вынужден много и подолгу путешествовать и не смог бы уделять им столько внимания, сколько вы, а помещать их в собачьи клетки не хотелось. – Он взглянул на нее с высоты своего роста. – Я не думаю, что вам понравилось бы, если бы они сменили одну тюрьму на другую.

– Нет. – Она продолжала хмуриться. – Но когда я вспоминала Аполлона, я представляла, что он с вами.

– Вы отдали их моим заботам. И я принял решение, лучшее для них. – Он повел ее по тропинке ведущей вокруг дома. – Когда я вернулся в Заландан, то обнаружил беспорядки, нарушавшие жизнь одного из горных племен. Один из моих подданных и его жена оказались убиты. У них остался пятнадцатилетний сын. Мальчик заболел от горя, и я привез его сюда, дав задание помочь мне натаскать Аполлона и Дафну.

– Натаскать? Натаскать Аполлона? Он кивнул.

– Мы добились больших успехов.

– Как охотника?

– Нет. Это ему не свойственно. Здесь ваш отец ошибся. У Аполлона нет охотничьих инстинктов. Однако у него оказались великолепные способности к выслеживанию добычи. – Он улыбнулся. – Теперь Аполлон может проследить путь человека или животного через всю пустыню.

В ее взгляде отразилось недоверие.

– Аполлон?

Его улыбка медленно погасла.

– Он не мог все время оставаться беспечным веселым щенком. Его не принуждают, но жизнь пса теперь наполнена смыслом.

Все эти годы она вспоминала его как своего бестолкового, сумасбродного друга. Она попыталась улыбнуться.

– А что Дафна? Вы решили и ее проблемы? Он кивнул.

– Она не такой хороший следопыт, как Аполлон, но она любит свое дело. Он помолчал.

– И Аполлон уже стал дедушкой много-много раз.

– Дафна в конце концов приняла его?

– Не по принуждению. Я полагал, что успеха можно добиться, предоставив благоприятную возможность и выбор.

Возможность и выбор. Она неожиданно увидела связь между тем, как он вел себя с ней, и его терпением в обращении с собаками.

– Я… понимаю.

– Нет. Вы ничего не понимаете. Помимо возможности и выбора, у суки должна быть еще и течка. Ее неприятно поразила грубость его слов.

– Странно, что вы не управляете и этим состоянием тоже, – дерзко сказала она. Он улыбнулся.

– Надо же оставить что-нибудь и природе. Чувственность его улыбки заставила Тесс отвести глаза. Она взглянула на крышу дома, расположенного через несколько улиц от них. Дом возвышался башней над своими низкими соседями.

– Чудесный дом. Кто там живет?

– Юсуф Бенардон.

– Юсуф? – Он быстро взглянула на вето. – Разве он так богат?

Гален кивнул.

– Его отец – один из самых богатых шелковых купцов в Заландане.

– Тогда почему Юсуф входит в вашу свиту? Он пожал плечами.

– Жизнь в городе отупляет, и молодые люди часто предпочитают сражения торговле. – Он помолчал, прежде чем мягко продолжить: – Вы проявляете очень большой интерес к Юсуфу. Вы находите его привлекательным?

– Конечно, – ответила она рассеянно, все еще продолжая глядеть на дом. – А кому он не понравится? Он забавный.

– И вы находите его красивым?

– Полагаю, что да. – Она немного подумала. – Чем больше времени с ним общаешься, тем более симпатичным он кажется.

Гален сжал челюсти.

– Возможно, с моей стороны ошибка – позволить вам привыкнуть к его обществу.

Прежде чем она успела ответить, он вытянул губы и пронзительно свистнул. Свист был мгновенно встречен оглушительным лаем, и два огромных пса выскочили из-за дома.

Возбуждение охватило Тесс. Шесть лет…

– Аполлон! Она упала на колени, но собаки, не заметив ее, бросились к Галену, встречая его бешеными прыжками и радостным лаем.

– Сидеть, – рука Галена опустилась, и гончие мгновенно замерли, дружелюбно подметая землю хвостами. Гален пристально взглянул на растерянное, расстроенное лицо Тесс и тихо выругался.

– Не надо так. Они ведь только собаки.

– Я знаю, – она улыбнулась дрожащими губами, смахнув слезы со щек. – Я и не ожидала, что они будут помнить меня. Но мне необходимо было думать о них в монастыре… Они должны снова узнать меня.

– Время ушло, Тесс, – сказал он мягко. – Ничего не стоит на месте.

Она медленно поднялась на ноги и деловито отряхнула пыль с одежды.

– Они очень привязаны к вам. Вы, должно быть, много занимались с ними.

– Ради Бога! Я вовсе не предполагал отнимать у вас их привязанность.

– Нет, конечно, нет. Я знала их обоих щенками и потеряла все эти годы, когда они росли. – Она горько улыбнулась. – Я понимаю.

Он пробормотал что-то еле слышно.

– Но вам больно, – сказал он хрипло. – Мне следовало предвидеть это.

– Вы же не провидец. Вы не могли знать, как поведут себя бессловесные животные. – Она потянулась и ласково коснулась шелковистой шерсти Дафны. – Я думаю, что глупо… – она замолчала собаки вдруг бросились прочь от них по тропинке на зов человека, выглянувшего из дома.

– Кто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Седихан и Тамровия

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия
Игра
Игра

Какой урок я усвоил после того, как в прошлом году мои развлечения стоили моей хоккейной команде целого сезона? Больше никаких провалов. Больше никаких шашней, и точка. Как новому капитану команды, мне нужна новая философия: сначала хоккей и учеба, а потом уже девушки. То есть я, Хантер Дэвенпорт, официально принимаю целибат… и неважно, насколько это все усложнит.Но в правилах ничего не сказано о том, что мне нельзя дружить с девушкой. И не буду лгать: моя сокурсница Деми Дэвис – классная телка. Ее остроумный рот чертовски горяч, как и все в ней, но тот факт, что у нее есть парень, исключает любой соблазн до нее дотронуться.Вот только проходит три месяца нашей дружбы, и Деми одна и в поисках новых отношений.И она нацелилась на меня.Избегать ее невозможно. Мы вместе работаем над годовым учебным проектом, но я уверен, что смогу ей противостоять. Между нами все равно ничего не выйдет. У нас слишком разное происхождение, цели, противоречащие друг другу, а ее родители меня терпеть не могут.Мутить с ней – очень плохая идея. Осталось только убедить в этом свое тело – и сердце.

Эль Кеннеди

Любовные романы