Читаем Золотой вихрь полностью

– Ты имеешь в виду, что им позволяется не закрывать лицо и не падать на колени перед их хозяином? Как великодушно! – Взгляд Тесс обратился к женщине, идущей впереди них. – Господи, как мне жаль их. Как бы мне хотелось встряхнуть их или…

– Нет! – Лицо Сайда выражало подлинный ужас. – Вы не должны этого делать. Это усложнит задачу маджирона.

– Не беспокойся. – Она устало провела по своим темно-рыжим кудрям. – Это ничего не даст. Они бы просто смотрели на меня своими подведенными черной краской огромными испуганными глазами… – Она покачала головой. – Моя родная мать такая же. Если бы отец жил в Седикхане, я не сомневаюсь, он бы заставил ее закрывать лицо.

Женщина остановилась возле небольшого шатра, откинула полог и отступила в сторону, пропуская их вперед.

– Спасибо, – сказала Тесс.

Женщина только молча кивнула, затем быстро опустила глаза.

Боже всемогущий, эта несчастная боялась даже ее. Тесс почувствовала, как в душу ее закрадывается отчаяние. Едва войдя внутрь, она инстинктивно отшатнулась.

На нее пахнуло жаром, сладким ладаном.

В полумраке она едва различала отдельные вещи, беспорядочно разбросанные подушки. Все такое чужое, незнакомое. Это клетка…

У Тесс перехватило дыхание, сердце лихорадочно забилось, ей казалось, она вот-вот задохнется.

– Нет. – Она резко повернулась и почти выскочила из шатра, чуть не столкнувшись с Саидом. Воздух снаружи струил жар, но не казался таким удушливым.

Она судорожно вздохнула. – Вы побледнели. – Сайд стоял уже возле нее. – Вам плохо?

Тесс покачала головой, пытаясь остановить дрожь, сотрясающую тело.

– Я не могу оставаться в этом шатре. Куда они поместили Павду?

Сайд кивнул на загон в нескольких ярдах от них.

– Должен ли я позвать маджирона?

– Нет, конечно, нет. – Она пошла прочь от шатра, пытаясь не замечать взглядов женщин, смотрящих ей вслед. – Все скоро пройдет. Мне просто нужно уйти отсюда. Я поеду верхом и…

– Я приведу лошадей.

– На этот раз без споров. Сайд? Но разве ты не собираешься сказать мне, что это не принято? Он покачал головой.

– Иногда необходимо ломать традиции. Я знаю, для вас эти последние дни оказались очень нелегкими.

Она с удивлением взглянула на него. Сайд продолжал:

– Я знаю небольшой оазис в двух милях отсюда. Вы можете посидеть там и немного отдохнуть, а я поиграю вам на свирели. Если вы позволите, – добавил он после некоторой паузы.

Тесс взглянула на его озабоченное лицо, и внезапно почувствовала прилив нежности и благодарности к этому человеку. Сайд не одобрял многие ее поступки, но за последние недели они стали лучше понимать друг друга.

– Я буду рада, если ты составишь мне компанию, Сайд.


* * *


Уже показалась луна, когда Тесс увидела одинокого всадника, приближающегося к оазису. Гален.

Она взглянула на Сайда, сидящего на сложенном одеяле под пальмой в нескольких ярдах от нее.

– Очевидно, это ты послал кого-то сообщить ему, куда мы направляемся?

– Это простая учтивость, маджира. – Сайд снова принялся играть на свирели.

Ей бы следовало об этом самой догадаться, но она убегала из этого шатра в таком отчаянии… от всех этих глаз, жалостно глядящих ей вслед. И кроме того, она была уверена, что разговор с шейхом, как обычно, затянется на всю ночь.

Гален придержал Селика возле дерева, к которому Сайд привязал Павду, и соскочил с седла. Был ли он сердит? Она не могла сказать, его лицо скрывалось в тени пальмы.

Тесс выпрямилась.

– Переговоры идут успешно?

– Вполне. – Он склонился над ней. – Как ты?

– Со мной все в порядке, мне просто захотелось уйти от… – она оборвала себя. – Мне уже лучше. Мы можем возвращаться в Эль-Каббару.

– Замечательно. – Он сел возле нее и окликнул Сайда: – Поезжай и передай шейху мои извинения. Скажи, маджира заболела, и я не смогу встретиться с ним до утра.

– Нет! Я же говорю, я не больна. Я буду… Но Сайд, не обращая внимания на ее протесты, уже направлялся к своей лошади. Тесс быстро обернулась к Галену.

– Не делай глупостей. Шейх и так уже считает, что ты проявляешь слабость, потакая мне. Это не мудрое решение.

– Мне совершенно безразлично, что шейх обо мне думает. Я не собираюсь зависеть ни от чьего мнения.

– Но это важно для объединения Седикхана! Меня совсем не обрадует, если из-за меня ты не добьешься своей цели после всех этих мучений за последние два месяца. – Она встала на колени. – Так что позови назад Сайда и скажи ему…

– Зачем? Мне не нужно его присутствие. – Гален растянулся рядом с ней на одеяле и заложил руки за голову. – Мы останемся здесь еще на некоторое время. Кажется, впервые с начала нашего путешествия я чувствую себя таким свободным и спокойным.

– Но шейх…

– Шейх подумает, что я проявляю слабость в отношении женщин. – Он лениво улыбнулся. – Но я не дал ему повода почувствовать, что уязвим в делах. Так что если благодаря моей любви к женщинам он сможет почувствовать свое превосходство надо мной хоть в одном, то это придаст ему уверенности, и он будет меньше опасаться меня. Она покачала головой.

– В этом нет необходимости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Седихан и Тамровия

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия
Игра
Игра

Какой урок я усвоил после того, как в прошлом году мои развлечения стоили моей хоккейной команде целого сезона? Больше никаких провалов. Больше никаких шашней, и точка. Как новому капитану команды, мне нужна новая философия: сначала хоккей и учеба, а потом уже девушки. То есть я, Хантер Дэвенпорт, официально принимаю целибат… и неважно, насколько это все усложнит.Но в правилах ничего не сказано о том, что мне нельзя дружить с девушкой. И не буду лгать: моя сокурсница Деми Дэвис – классная телка. Ее остроумный рот чертовски горяч, как и все в ней, но тот факт, что у нее есть парень, исключает любой соблазн до нее дотронуться.Вот только проходит три месяца нашей дружбы, и Деми одна и в поисках новых отношений.И она нацелилась на меня.Избегать ее невозможно. Мы вместе работаем над годовым учебным проектом, но я уверен, что смогу ей противостоять. Между нами все равно ничего не выйдет. У нас слишком разное происхождение, цели, противоречащие друг другу, а ее родители меня терпеть не могут.Мутить с ней – очень плохая идея. Осталось только убедить в этом свое тело – и сердце.

Эль Кеннеди

Любовные романы