Читаем Золотой жук мисс Бенсон полностью

Но их в итоге оказалось более двухсот. Вилла консула была набита битком. Похоже, Морис пригласил в гости каждого встречного беспризорника или бродягу. Нанятый миссис Поуп маленький квартет наигрывал в зале рождественские гимны, а она правила бал, облачившись в золотой королевский костюм. Уже через полчаса выяснилось, что съедены все испеченные к празднику пирожки, но куда больше миссис Поуп огорчило то, что далеко не каждый гость позаботился о соответствующем маскарадном костюме. Да и разговаривать гостям хотелось исключительно о циклоне. Или о той громкой истории, отголоски которой только сейчас достигли Новой Каледонии – о жестоком убийстве, которое совершила некая Нэнси Коллетт, девушка по вызову, вместе со своей сообщницей, имеющей кличку Женщина без Головы. («Хотя теоретически она все-таки должна иметь голову, не правда ли? – заметила миссис Поуп в разговоре с Долли. – Просто нелепо, что газеты используют подобное прозвище». – «А все потому, что она женщина, – сказала Долли. – Из мужчины газетчики не посмели бы сделать такое посмешище».)

Во время праздника британский консул познакомил свою жену с неким бывшим военнопленным, который лишь недавно прибыл на остров. Этим трюком Морис пользовался весьма часто: подведет ее к какому-нибудь очередному неудачнику, представит их друг другу, а сам исчезнет. Этот тип, кстати, толокся в консульстве уже несколько дней и порядком всех раздражал. С тех пор как Морису удалось спасти его из лап французской полиции, он постоянно появлялся у парадных дверей и спрашивал, не готов ли его паспорт. Морис подарил ему одежду, чтоб он мог переодеться, и небольшую сумму денег, пытаясь хоть немного его утихомирить. Но он все продолжал приходить и ждать у дверей. Однажды миссис Поуп даже обнаружила его спящим в дальнем конце их сада.

И вот сейчас он с гордостью показал ей свой паспорт, специально открыв ту страничку, где стоял свежий штамп визы, которую он только что получил.

– Неужели вы и теперь надеетесь уехать на север? – спросила она, просто чтобы поддержать разговор. Что-то в нем было не то. Какой-то он был неправильный. И голова побрита слишком коротко. И эта отвратительная привычка говорить как бы через плечо. Да еще все время потеет и худой, как щепка! Наверное, думала она, мне следовало бы быть более снисходительной к человеку, который сидел в лагере для военнопленных и все такое, но все же лучше бы он был более цивилизованным, что ли. Нет, она ничего не могла с собой поделать! Но из вежливости продолжила разговор: – Мне кажется, вам лучше поехать туда, когда циклон уже минует наш остров, мистер Мундик. Видите ли, на север из Нумеа ведут только две дороги, и обе они сейчас закрыты.

Он пробормотал нечто нечленораздельное, и миссис Поуп решила, что это касается той, кого он ищет. Некой британской женщины. А потому она игривым тоном заметила:

– Ну, у нас тут довольно много и других британских женщин!

Однако он не только не засмеялся, но даже не улыбнулся. И стал говорить о каком-то жуке.

– А, – догадалась миссис Поуп, – так вы имеете в виду тех двух женщин, которые давно, уже больше месяца назад, на север уехали?

– Двух? – Он как-то странно потряс головой, словно туда попало нечто такое, чему там совершенно не место. – Вы хотите сказать, что они уехали вдвоем?

– Ну да. Они приходили к нам на коктейль.

– Вдвоем?

– Да, вдвоем.

– Нет, не может быть. Вы ошибаетесь. Мисс Бенсон путешествует одна.

– Нет. С ней была ее ассистентка, миссис Притти. Вы ее знаете, мистер Мундик?

Она задала этот вопрос только потому, что их гость начал делать нечто очень странное: он буквально начал ломать руки. Он безостановочно растирал пальцы, как-то ужасно их выкручивая и щелкая суставами. А руки у него были просто огромные. Миссис Поуп никогда таких огромных рук не видела. Но, что было еще хуже, глаза Мундика наполнились слезами, и он горестно воскликнул:

– Но почему? Почему она говорит такое? Ведь экспедицию возглавляю я! Я спас мисс Бенсон жизнь!

Миссис Поуп растерянно оглянулась, надеясь, что муж придет ей на помощь, но он оживленно беседовал с какой-то молодой женщиной, которую она никогда раньше не видела, и ей пришлось отделаться весьма неопределенным ответом:

– Но мисс Бенсон никогда не упоминала об этом.

– Не упоминала?

И он вытащил из кармана какой-то потрепанный блокнот, от которого весьма неприятно пахло. Странички в блокноте были сплошь исписаны. Причем не только по горизонтали, но и по вертикали. Мундик вытер глаза рукавом и стал быстро перелистывать страницы, пытаясь найти чистую.

– Куда эти две женщины направлялись? – деловито спросил он.

– В Пум, – ответила миссис Поуп. – Poum. Рифмуется с английским словом «room»[32].

– А как это пишется? – Мундик пристроил свой блокнот к стене, и ей пришлось продиктовать это название по буквам, но он никак не мог записать его правильно. То и дело зачеркивал написанное и начинал снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза