— Как ты можешь спокойно стоять и ничего не делать? — в голосе девушки звучала боль, порожденная безнадежностью. Не имело значения, насколько глубоко ее горе, как велик гнев. Лили понимала, что ей не одолеть капитана и его солдат, этих проклятых северян, сновавших по их дому и парку, словно стая огромной голубой саранчи. Лили опустила саблю и услышала вздох облегчения, вырвавшийся у капитана, когда тот опустил руку.
Эллиот обнял сестру за плечи, а свободной рукой забрал у нее саблю. Лили позволила ему взять оружие, облегченно расслабив сжатую руку.
— Отец ни в коем случае не должен был спорить. Если бы он отдал то, что им нужно, ничего подобного не произошло бы, — его голос звучал вымученно и резко, но Лили не могла поверить в то, что даже Эллиот обвинял Джеймса Рэдфор-да в его собственной бессмысленной смерти.
Лили не ответила брату, а посмотрела на капитана.
— Надеюсь, что из наших лошадей вы выберете Звезду. Она сбросит вас так быстро и сильно, что вы свернете себе шею.
Девушка увидела в глазах капитана вспышку какого-то чувства, сомневаясь, была ли то боль или отчаяние. Сощурив глаза, он резко поклонился, развернулся на каблуках и покинул комнату.
Этот кабинет, убежище ее отца, годами наполнялся смехом и слезами, но никогда — подобным. Насилием. Комната превратилась в уголок ада, где все оказалось не тем, чем должно быть, где жизни оканчивались или изменялись в одно мгновение.
Лили отшатнулась от Эллиота, вздрогнув, когда он задел ее, указывая дорогу двум солдатам, поднявшим тело отца с пола. Эллиот всегда оставался мягким и вежливым, но иногда — слишком мягким и слишком вежливым.
— Я вступлю в армию, — твердо сказала Лили, когда солдаты ушли и они с братом остались одни. — Я обрежу волосы, переоденусь в мужское платье и вступлю в кавалерию. Потом я найду этого проклятого капитана и вырежу у него печень.
— Лили, — увещевал Эллиот, говоря с ней, как с непослушным ребенком. — Ты не сделаешь ничего подобного.
Эллиот принялся мерить шагами маленькую комнату, опустив голову и сложив руки за спиной. Лили заметила, как он время от времени бросал на нее неодобрительные взгляды.
Она очень хорошо знала, что ее брат думал о ней и что временами ненавидел ее так же сильно, как и она его. Он наслаждался замечательными возможностями той жизни, которую ему позволяли вести деньги их отца, но, по мнению Эллиота, Лили никогда не придавала значения их положению в обществе.
Конечно, если бы она вышла замуж, как полагается молодой леди из хорошей семьи, достигшей двадцати четырех лет, если бы старалась следовать правилам строгого общества, в котором они жили, Эллиоту не пришлось бы сейчас в волнении ходить по комнате, сокрушаясь о том, что ему неожиданно и без всякого удовольствия пришлось взять на себя заботу не только о своей дальнейшей жизни, но и о Лили.
Внезапно Эллиот остановился посередине комнаты и вскинул голову, как будто его только что посетила замечательная идея.
— Мы отправляемся в Англию, — объявил он наконец. — Там мы переждем войну. — Казалось, он готов рассмеяться. — Это имеет смысл. Лондон. У нас куча денег, но если мы не заберем их сейчас и не сбежим от этого безумия, кто знает, когда нам еще представится случай.
— Я не поеду, — непреклонно заявила Лили, чувствуя, как преждевременные слезы возвращаются к ней. Ее любимый отец мертв. Еще недавно он стоял там, а в следующее мгновение… — Ты можешь ехать в Англию, если хочешь. Проматывай свою часть денег…
Эллиот поморщился, приподняв бровь. Эллиот, избегающий споров любой ценой — особенно с Лили, — явно страшился того, что могло последовать за этими словами.
— Все деньги мои, Лили. Отец предполагал, что ты выйдешь замуж до его смерти. Конечно, никто из нас не ожидал… что все так обернется.
Эллиот вскинул подбородок и вызывающе посмотрел на Лили.
— Я предлагаю тебе сделку. Поедем со мной в Англию. Ты получишь половину всего, что я имею. Потом, да поможет тебе небо, если захочешь, сможешь вернуться в это заброшенное место. Я думаю, Лондон тебе понравится.
Он был настолько уверен, что Лили предпочтет безопасность и комфорт Англии… Эллиот совсем не знал ее.
Лили опустилась на пол и закрыла лицо руками.
— Отец умер, Эллиот. Он действительно умер.
Ее гнев прошел, сменившись в мгновение ока глубокой, невыносимой печалью.
— Я знаю, — Эллиот опустился рядом, положив по-братски руку на плечо Лили. Она знала, что брат тоже был потрясен смертью отца. Лили склонила голову на плечо Эллиота и закрыла глаза. Он частенько приводил ее в ярость, но она любила своего брата.
И он тоже любил ее. Даже тогда, когда сестра вела себя не как подобает леди. Даже когда она отпугивала его друзей, тех глупцов, что пытались ухаживать за Лили.
Брат и сестра ссорились так часто потому, что относились к жизни по-разному. Эллиот всегда выбирал легкий путь и обвинял Лили в том, что она сходит со своей дороги для того, чтобы найти более трудную.
— Англия, Лили, — прошептал Эллиот ей на ухо, придвигаясь поближе. — Англия.
Глава 1