Читаем Золотоволосый капитан полностью

Однажды они слишком далеко зашли в своих криках, Квент обвинял Лили в ребяческом упрямстве, а она, в свою очередь, назвала его грязным ублюдком и наградила прочими эпитетами, которых Квенту еще не приходилось слышать. Ругательств, больше свойственных ливерпульским портовым пьяницам.

Внезапно в комнату ворвался сержант Хьюис, за ним по пятам следовал еще один солдат. Они явно перепугались, решив, что между Квентом и их подопечной что-то произошло. Охранники неохотно покинули комнату, когда Квент раздраженно отослал их взмахом руки. Перед тем как уйти, они на мгновение задержались в дверях, и Квент догадался, что солдаты будут подслушивать за дверью, ожидая следующей вспышки.

Квента поджимало время. Через несколько дней ему должны были объявить о новом месте службы. Нога уже достаточно срослась, чтобы он мог продолжить карьеру военного, но он не мог этого сделать, пока Лили находилась ё тюрьме.

На следующее утро Квент вновь прибыл туда, проделав знакомый путь от Вашингтона меньше чем за час. В это утро во дворе стоял незнакомый Квенту экипаж. Им оказалась грубо сколоченная повозка, с покосившимися деревянными сидениями, на дне которой валялись тряпки и солома, мешки из-под муки и стояла фляга с водой.

Квент знал, что в тюрьме содержались еще, по крайней мере, семь женщин-заключенных, хотя сам он их никогда не видел. Шпионки и те, кому предъявили обвинение в шпионаже. Наверное, одну из них собирались освободить, и она поедет домой в этом довольно некрепком на вид экипаже, с запряженной в него серой кобылой.

Сержант Хьюис и двое охранников стояли возле дверей комнаты, где Квент обычно встречался с Лили. Возможно, там шел допрос или какой-то заключенный мудро подписывал присягу верности Федерации.

— Доброе утро, сэр, — приветствовал Квента Хьюис, выпрямляя спину и поднимая подбородок.

Квент что-то пробурчал в ответ и принялся прохаживаться перед закрытой дверью. Он никогда не отличался терпеливостью, и больше всего ему не нравилось, что ему приходилось ждать встречи с Лили.

— Приведите мисс Рэдфорд, — отрывисто приказал он. — Я допрошу ее в другой комнате, поскольку эта занята.

Хьюис нахмурился. Он и обычно не выглядел смышленым, а озадаченное выражение лица придавало ему совершенно глупый вид.

— Мисс Рэдфорд находится здесь, — он кивнул на закрытую дверь. — Со своим братом. Прикажете прервать визит?

Хьюис потянулся к дверной ручке, явно желая помешать частной беседе Лили с братом.

— Нет, — быстро остановил его Квент. — Пусть поговорят. Она долго не видела своего брата, и я думаю, что ей придется многое ему объяснить.

Квенту не стоялось на месте, и он принялся взволнованно прохаживаться по коридору. Трое солдат стояли неподвижно, следя глазами за нервными шагами Квента.

— Наверное, вам будет приятно узнать, что мисс Рэдфорд ведет себя гораздо лучше последние семь дней, — предположил сержант Хьюис. — Мне уже не пришлось оставлять ее без ужина на этой неделе, а синяки на моей ноге… — он замолчал под пристальным взглядом Квента.

— Черт побери, поэтому она так сильно похудела? Ты не давал ей еды?

Тихий голос Квента звучал угрожающе. Лицо сержанта побледнело.

— Только когда это на самом деле было необходимо, и, как я сказал, она стала вести себя намного лучше на этой неделе. Честно говоря, ее настроение меняется, как погода, и, как только с ней начнешь лучше обращаться, она вновь принимается пинать мои бедные ноги без всяких причин.

По мере того как сержант защищался, на лицо его снова вернулись краски.

— Я имею право наказывать заключенных, а лишение ужина — довольно мягкая мера по сравнению…

— Вам лучше проследить, чтобы ее кормили, сержант, — вскипел Квент. — Если она потеряет в весе хотя бы один фунт, я сдеру с вас кожу. Ясно?

После короткой паузы последовал ответ.

— Да, сэр, — произнес Хьюис без своей обычной бодрости.

Квент взглянул на закрытую дверь.

— Как долго он там находится?

Он не хотел прерывать беседу Лили и Эллиота, но ему не терпелось увидеться с ней.

— Уже около часа, сэр, — ответил Хьюис. — Вчера он оставался у нее дольше, прежде чем я заставил его уйти. Устроил здесь полную неразбериху, и все из-за его акцента. Назвал меня «грязным подонком». Теперь мне понятно, откуда у мисс Рэдфорд такой темперамент — семейная черта.

Хьюис оборвал себя, заметив, что Квент неотрывно смотрит на него.

— Когда он приходил вчера?

Сержант нахмурился, затем ответил:

— После полудня, сэр, когда вы ушли.

— Высокий? Старше Лили? Кустистые усы?

Перед глазами Квента возник образ Томми, выдавшего себя за брата Лили и разработавшего план, чтобы забрать ее из безопасной тюрьмы.

Но Хьюис затряс головой.

— Вовсе нет. Молодой человек. Темные волнистые волосы…

Квент отступил, упрекая во всем свое воображение. И все-таки описание сержанта не совсем совпадало с тем, что рассказывала о брате Лили. По ее словам, Эллиот Рэдфорд — изящный джентльмен, мягкий и сдержанный, но Квент подозревал, что, найдя сестру в заключении, разъярится любой, даже самый спокойный брат.

— Что ж, — произнес он сам себе, — мне не терпится познакомиться с Эллиотом Рэдфордом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже