Читаем Золотые апостолы полностью

Заблудившись на безымянных проселках, не обозначенных на изданной в столице карте, мы въехали в прилепившуюся к реке деревню уже в сумерках. Рита, прочитав долгожданный указатель на обочине, устало рассматривала проплывавшие мимо обветшавшие дома с позеленевшими от гнили заборами, покосившиеся ворота и состарившиеся яблони в садах, сплошь усыпанные мелкими плодами. Прилеповка, как эти яблони, еще пыталась выглядеть полезной людям, только ее тишина и вечерняя умиротворенность уже не были нужны, как и яблоки, зелено-красным ковром лежавшие на траве под кронами. Долгая дорога притушила запал, с которым мы покидали Горку, и я не представлял, что и как мы будем искать в этой полумертвой деревне, главная улица которой так же была пустынна, как пляж среди зимы.

У одного из домов Рита сделала знак, и я свернул к калитке. На покосившейся лавочке сидела пожилая женщина, с любопытством рассматривавшая незнакомую машину. Она не встала нам навстречу.

– Рано приехали, – замахала она руками, когда мы вышли наружу и поздоровались. – Пенсия только через неделю, не за что куплять.

– Мы ничего не продаем, – сказала Рита.

– Да? – удивилась она. – То-то смотрю: на цыган не похожи. Но и у нас купить рано: кабан еще совсем молодой, а гуси жира не набрали. В ноябре приезжайте! Тогда сразу ко мне. У меня лучшие гуси в Прилеповке! – с жаром сказала она и зачастила: – Толстые, мягкие, каждый в пять – семь кило! Таких ни у кого нет. Вам тут будут говорить, не слухайте: все знают – лучшие у меня!

– Мы не покупаем гусей, – улыбнулась Рита.

– Да? – снова удивилась гусиная хозяйка. – Тогда… Ищите кого?

– Не ищем. Вас как зовут?

– Екатерина Степановна, – отозвалась аборигенка.

– Меня – Рита. Его – Аким. Мы заблудились, Екатерина Степановна, проголодались. У нас есть еда, бутылка…

– Так бы и сказали!

Степановна поднялась и, ковыляя на искалеченных варикозом ногах, заспешила к воротам.

– Загоняйте машину! Нечего соседям видеть…

Стол Степановна накрыла мгновенно. Распихав ветчину и колбасу из наших пакетов по щербатым тарелкам, она, оценив привезенную закуску, мгновенно соорудила яичницу, толщиною в два пальца. Шлепнув скворчащую сковороду на подставку посреди стола, она расставила стаканы и вопросительно глянула на меня. Я налил ей и Рите.

– А сам?

– За рулем.

– А то за рулем не пьют! – возмутилась Степановна. – Да и куда поедете, на ночь глядя? Постелю вам на диване – спите. Вы не думайте, что я деревенская, у меня простыни чистые. А какая перина с подушками? Чистый гусиный пух! Давай Аким, не кидай баб одних!

Рита хихикнула, и я булькнул себе…

Через полчаса раскрасневшаяся хозяйка нырнула в шкаф и вытащила бутылку с подозрительно желтой жидкостью. Я с сомнением покрутил ее в руках.

– Это не самогонка! – обиделась Степановна. – Настойка боярышника. Чистейший продукт! Для сердца – лучше не надо. И шестьдесят градусов. Из аптеки – я там сорок лет санитаркой проработала…

После водки настойка боярышника пошла удивительно хорошо. Даже Рита, вначале морщившаяся, охотно придвинула свой стакан, когда я вновь взялся за бутылку.

– Хорошие люди сюда редко заглядывают, – гремела Степановна, налегая на привезенные закуски и полностью игнорируя свое роскошное блюдо из гусиных яиц. – Дети поразъезжались, внуки – тоже, одни старики… – она высморкалась в подол видавшего виды цветного халата. – Поговорить не с кем…

– Зато в люди выбились, – возразила Рита, подмигнув мне.

– И то правда, – согласилась хозяйка. – Не гнить же им тут.

– Священник Жиров в Горке тоже отсюда?

– Знаете? – приосанилась Степановна. – Наш! Племянник мой. Двоюродный. Но в деревне это, считай, как родной.

– И попадья его?

– Райка?

Степановна с отвращением сплюнула прямо на пол.

– Шалава! Она из Софьевки – это за горой. Но считается – из Прилеповки. После войны нас вместе стали писать. Раньше Софьевка сама по себе была. А потом решили, что надо вместе…

Степановна явно собиралась посвятить нас в особенности местного административного деления, но Рита, потихоньку достав из сумочки крохотный цифровой диктофон, перебила:

– А почему эта… шалава?

– Б… потому что! – снова сплюнула хозяйка. – С восьмого класса аборты лупить начала! Я аптеке всю жизнь, бабы из больницы все свои, знаю. Ее в этой Софьевке только лодырь в кусты не тягал! Бульбу школьники собирают, смотришь – уже побежала с кем-то в лесок! Шкура рыжая… Горело у нее там все.

– А Константин?

– Костик такой мальчик хороший был! – всхлипнула хозяйка. – Уважительный к старшим, послушный. В школе хорошо учился, потом в институте на бухгалтера… Когда мать узнала, на ком женится, неделю плакала. Что ж ты, дитятко родное, робишь… Кого ты в хату свою ведешь…

Степановна всхлипнула и пригорюнилась.

– Любовь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези