Читаем Золотые яблоки Солнца полностью

Золотые яблоки Солнца

Мечты Сѓ всех разные. Кто-то хочет снять самый великий фильм всех времён Рё народов. РљРѕРјСѓ-то позарез нужно подстрелить тираннозавра, пусть даже ценой гибели цивилизации. Рђ кто-то жаждет откусить кусочек РѕС' золотого яблока Солнца, РЅРѕ РїСЂРё этом РЅРµ обжечься. Р

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика18+
<p>Рэй БРЭДБЕРИ</p><p>ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА</p>

The Golden Apples of the Sun, 1953

<p>* * *</p>

1. The Fog Horn / Ревун

2. The Pedestrian / Пешеход

3. The April Witch / Апрельское колдовство

4. The Wilderness / Пустыня

5. The Fruit at the Bottom of the Bowl / Фрукты с самого дна вазы

6. Invisible Boy / Мальчик-невидимка

7. The Flying Machine / Человек в воздухе

8. The Murderer / Убийца

9. The Golden Kite, The Silver Wind / Золотой змей, серебряный ветер

10. I See You Never / Я никогда вас не увижу

11. Embroidery / Вышивание

12. The Big Black and White Game / Большая игра между чёрными и белыми

13. A Sound of Thunder / И грянул гром

14. The Great Wide World Over There / Огромный-огромный мир где-то там

15. Powerhouse / Электростанция

16. En La Noche / En La Noche (В ночи — исп.)

17. Sun and Shadow / Солнце и тень

18. The Meadow / Луг

19. The Garbage Collector / Мусорщик

20. The Great Fire / Большой пожар

21. Hail and Farewell / Здравствуй и прощай

22. The Golden Apples of the Sun / Золотые яблоки солнца

<p>Ревун</p>

The Fog Horn 1951 год

Переводчик: Лев Жданов

Среди холодных волн, вдали от суши, мы каждый вечер ждали, когда приползёт туман. Он приползал, и мы — Макдан и я — смазывали латунные подшипники и включали фонарь на верху каменной башни. Макдан и я, две птицы в сумрачном небе…

Красный луч… белый… снова красный искал в тумане одинокие суда. А не увидят луча, так ведь у нас есть ещё Голос — могучий низкий голос нашего Ревуна; он рвался, громогласный, сквозь лохмотья тумана, и перепуганные чайки разлетались, будто подброшенные игральные карты, а волны дыбились, шипя пеной.

— Здесь одиноко, но, я надеюсь, ты уже свыкся? — спросил Макдан.

— Да, — ответил я. — Слава богу, ты мастер рассказывать.

— А завтра твой черёд ехать на Большую землю. — Он улыбался. — Будешь танцевать с девушками, пить джин.

— Скажи, Макдан, о чём ты думаешь, когда остаёшься здесь один?

— О тайнах моря. — Макдан раскурил трубку.

Четверть восьмого. Холодный ноябрьский вечер, отопление включено, фонарь разбрасывает свой луч во все стороны, в длинной башенной глотке ревёт Ревун. На берегу на сто миль ни одного селения, только дорога с редкими автомобилями, одиноко идущая к морю через пустынный край, потом две мили холодной воды до нашего утёса и в кои-то веки далёкое судно.

— Тайны моря, — задумчиво сказал Макдан. — Знаешь ли ты, что океан — огромная снежинка, величайшая снежинка на свете? Вечно в движении, тысячи красок и форм, и никогда не повторяется. Удивительно! Однажды ночью, много лет назад, я сидел здесь один, и тут из глубин поднялись рыбы, все рыбы моря. Что-то привело их в наш залив, здесь они стали, дрожа и переливаясь, и смотрели, смотрели на фонарь, красный — белый, красный — белый свет над ними, и я видел странные глаза. Мне стало холодно. До самой полуночи в море будто плавал павлиний хвост. И вдруг — без звука — исчезли, все эти миллионы рыб сгинули. Не знаю, может быть, они плыли сюда издалека на паломничество? Удивительно! А только подумай сам, как им представлялась наша башня: высится над водой на семьдесят футов, сверкает божественным огнём, вещает голосом исполина. Они больше не возвращались, но разве не может быть, что им почудилось, будто они предстали перед каким-нибудь рыбьим божеством?

У меня по спине пробежал холодок. Я смотрел на длинный серый газон моря, простирающийся в ничто и в никуда.

— Да-да, в море чего только нет… — Макдан взволнованно пыхтел трубкой, часто моргая. Весь этот день его что-то тревожило, он не говорил — что именно. — Хотя у нас есть всевозможные механизмы и так называемые субмарины, но пройдёт ещё десять тысяч веков, прежде чем мы ступим на землю подводного царства, придём в затонувший мир и узнаем настоящий страх. Подумать только: там, внизу, всё ещё 300000 год до нашей эры! Мы тут трубим во все трубы, отхватываем друг у друга земли, отхватываем друг другу головы, а они живут в холодной пучине, двенадцать миль под водой, во времена столь же древние, как хвост какой-нибудь кометы.

— Верно, там древний мир.

— Пошли. Мне нужно тебе кое-что сказать, сейчас самое время.

Мы отсчитали ногами восемьдесят ступенек, разговаривая, не спеша. Наверху Макдан выключил внутреннее освещение, чтобы не было отражения в толстых стёклах. Огромный глаз маяка мягко вращался, жужжа, на смазанной оси. И неустанно каждые пятнадцать секунд гудел Ревун.

— Правда, совсем как зверь. — Макдан кивнул своим мыслям. — Большой одинокий зверь воет в ночи. Сидит на рубеже десятка миллиардов лет и ревёт в Пучину: «Я здесь. я здесь, я здесь…» И Пучина отвечает-да-да, отвечает! Ты здесь уже три месяца, Джонни, пора тебя подготовить. Понимаешь, — он всмотрелся в мрак и туман, — в это время года к маяку приходит гость.

— Стаи рыб, о которых ты говорил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Брэдбери, Рэй. Сборники рассказов

Тёмный карнавал [переиздание]
Тёмный карнавал [переиздание]

Настоящая книга поистине уникальна — это самый первый сборник Брэдбери, с тех пор фактически не переиздававшийся, не доступный больше нигде в мире и ни на каком языке вот уже 60 лет! Отдельные рассказы из «Темного карнавала» (в том числе такие классические, как «Странница» и «Крошка-убийца», «Коса» и «Дядюшка Эйнар») перерабатывались и включались в более поздние сборники, однако переиздавать свой дебют в исходном виде Брэдбери категорически отказывался. Переубедить мэтра удалось ровно дважды: в 2001 году он согласился на коллекционное переиздание крошечным тиражом (снабженное несколькими предисловиями, авторским вводным комментарием к каждому рассказу и послесловием Клайва Баркера), немедленно также ставшее библиографической редкостью, а в 2008-м — на российское издание.

Рэй Брэдбери

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги