Он снова вышел к серому домику, где мирно спал ничего не подозревающий о предстоящем путешествии ребенок, дождался, пока пройдет своей дорогой мужчина, посидел в кустах еще немного — и снова повезло — хозяйка ушла с большим лукошком по каким-то домашним делам! Можно было начинать!
Альтару понадобилось не больше получаса, чтобы обнаружить пять временных воронок, буквально опоясывающих дом! Удивительно, как тут могла жить та женщина с бесцветным лицом — если она, конечно, сама не была хранительницей, а может и просто сторожем порталов? Вряд ли она знала об этом… Но от этого открытие не становилось менее радостным! Вероятность его успешного ухода росла с каждым разом! Итак, решено, сегодня ночью он унесет ребенка, пройдет через воронку в хрустальный грот, а там будет видно… Если повезет, никто и не узнает об исчезновении до утра…
Вечерело, воздух становился прохладнее, но не терял своей чистоты и прозрачности. Здесь было действительно хорошо! Возможно, когда все решится, они с Мэрилин поселяться в этих местах… А почему бы и нет?
ГЛАВА 41
— Ребята, ребята, не так быстро! Я за вами половички не успеваю вытрушивать! — брюзжал старикашка даже не глядя на Ариэль.
Честно говоря, Ариэль бы и сама с радостью вытрусила половичок, если бы он был. Но сколько хватало ее любопытных глаз — со всех сторон давила только пустота. Да что там половик! Ариэль бы согласилась и на пыль от половика, только б не висеть вот так.
— Ну, заходи, раз пришла, — вдруг смилостивился старик, — там, наверное, твои уже заждались… и что вам здесь медом помазано?
— Ну разве же так гостей принимают? — не выдержала Ариэль, — я даже не знаю, куда попала, а вы сразу ругаться, сейчас вот возьму и уйду!
Старичок зашелся в приступе кашля, переходящего в каркающий смех.
— Уйдешь? От меня? Никто еще просто так не уходил от Зервана! Попомни мое слово!
— Вы все врете! Зерван не может быть таким… таким… таким жалким!
— Ну и каким же может быть Зерван? — ехидно полюбопытствовал старикан.
— Огромным, страшным, бесформенным, сильным! — выпалила Ариэль первое, что ей пришло в голову.
— Таким? — вдруг спросил старик, на глазах раздуваясь до невероятных размеров, притоптывая пухлыми ногами и утробно рыча.
Ариэль не сдержала смех:
— Да нет же, страшно должно быть! А мне смешно…
— Это на первый взгляд смешно, а страх он потом приходит, — как-то уже по-философски произнес Зерван, возвращаясь в свои обычные размеры. — Ладно, некогда мне тут с тобой болтать, отправляйся к своим, мне еще во всех хоромах полы перемыть, подушки вытрусить, вазочки перетереть, люстры начистить. Некогда мне, ступай, ступай! — и он неопределенно махнул в бог знает какую сторону.
"Может он сумасшедший?" — подумала Ариэль- "ну где же здесь люстрам взяться-то?"
— Абсолютно нормальный, — вдруг ответил Зерван, — такой нормальный, что сам удивляюсь… Да ты погляди вокруг!
Ариэль так и охнула! И впрямь — она уже стояла в какой-то захламленной зале, тут валялись и коврики, и подушки, и одеяла, посредине возвышалась разобранная царских размеров кровать, кругом стояли ведра, швабры, выбивалки — ни дать, ни взять генеральная уборка ее комнаты.
— Ладно, верю! — смирилась Ариэль, — так куда идти?
"Ой, что это со мной?" — вдруг саму себя осадила девушка, — "Я же другой вопрос задать хотела!"
— Это можешь не спрашивать, твои знают, — снова Зерван без спросу поковырялся в ее голове, — Ну, ступай к ним, убедилась, что занят, ступай!
И Ариэль ослушно пошла, но не успела она пройти и шага, как снова куда-то начала проваливаться.
— Ариэль, Ариэль! Иди к нам, — слышалось ей сквозь туман, но идти очень не хотелось, да и разлепить глаза, чтобы посмотреть, кто ее зовет, тоже не было сил.
— Давай, тащи ее!
— Не могу, она будто спит!
Какие надоедливые голоса! "Да нет, не сплю" — хотела сказать девушка, но у нее ничего не вышло. Зато получилось пошире открыть глаза, и окружающий мир наконец-то приобрел знакомые очертания! Слишком уж знакомые очертания, каких она уже и не чаяла никогда увидеть! Стояла она посреди комнаты Мэрилин, и та собственноручно держала ее за руку, а другую ладошку неумело, но очень участливо сжимал Сильвио.
— Я дома? — опешила девочка, — и это ты, сестричка, настоящая и живая? Не очередная шутка какого-то злобного колдуна?
— Я, настоящая и живая! — радостно отозвалась Мэрилин, и они обнялись, прижимаясь друг к другу так крепко как только могли.
— Но без шутки злого колдуна тоже не обошлось, Ариэль! — Мэрилин возвращалась с небес на землю, — Мы все здесь пленники…
— Как пленники? — Ариэль повернулась к Сильвио в слабой надежде, что она что-то перепутала. Но тот лишь старательно кивал в такт словам Мэрилин, по-своему поддерживая беседу.
— Мы не дома, Ариэль, мы в гостях, то есть в плену у Зервана, наверняка ты его по дороге встретила…
— Этот мерзопакостный старикашка — Зерван? Я все же думала, это шутка.
— Вот это как раз не шутка, а сам Зерван! Он никогда серьезным не бывает, в этом-то вся и проблема, ничем его не проймешь! Вот выделил для меня в своем Вневременье домашнюю комнату, но ты за окно погляди! Кругом пустота!