– Условия мои, – начал Вульф снова, – следующие: вы входите бесшумно, устраиваетесь в закутке, наблюдаете оттуда за нами и даете мне полчаса. После чего вольны присоединиться к нам, ежели сочтете необходимым. Я предостерегаю вас от необдуманных действий. До некоторого момента ваше присутствие только осложнит мне задачу, если вообще не сделает ее невозможной, и я сомневаюсь, что вы поймете, когда именно этот момент настанет. Я преследую убийцу, и, как мне представляется, вероятность его поимки один к пяти. Я хочу…
– А мне показалось, будто вы говорили, что обсуждаете с посетителями иск о возмещении убытков?
– Абсолютно верно. Я получу одно из двух: либо убийцу, либо возмещение убытков. Вам не надоела эта волынка?
– Надоела.
– Вы остыли, что не удивительно, на таком-то урагане. После шляпы с меня сдует волосы. Я возвращаюсь в дом. Если вы идете со мной, то только на перечисленных условиях. Вы идете?
– Да.
– То есть вы принимаете условия?
– Да.
Вульф двинулся к крыльцу. Я обогнал его и открыл дверь, а когда все зашли, закрыл и снова накинул цепочку. Они сняли пальто, и Вульф отвел Кремера по прихожей за угол в упомянутый закуток. Я прихватил на кухне табуретку, но инспектор покачал головой. Вульф бесшумно отодвинул панель, глянул через нее и кивнул Кремеру. Тот тоже посмотрел и согласно кивнул, и мы оставили его. У двери в кабинет босс начал причитать, что ветер взлохматил ему волосы, и я вручил ему свою расческу.
Когда мы зашли, присутствующие посмотрели на нас так, словно бы подозревали, что мы подожгли фитиль бомбы в подвале, – впрочем, еще одно подозрение вряд ли что меняло. Я обогнул гостей и сел за свой стол. Вульф тоже устроился на своем месте, глубоко вздохнул и вновь окинул собравшихся взглядом.
– Прошу прощения, – произнес он учтиво, – но я обязан был разобраться. Давайте начнем сначала. – Он посмотрел на Ковена. – Скажем, обсудим высказанное вами полиции предположение, будто мистер Гудвин в стычке случайно застрелил Гетца. Это абсурдно. Гетца застрелили, предварительно вытащив патрон из вашего револьвера и вставив его в оружие Гудвина. Очевидно, Гудвин не мог этого сделать, поскольку, когда он увидел ваш револьвер в первый раз, Гетц был уже мертв. А стало быть…
– Это неправда! – перебил его Ковен. – Гудвин видел «марли» до этого, когда заходил в мой кабинет. Он мог вернуться туда позже и вынуть патроны.
Вульф изумленно воззрился на него.
– Сэр, вы и вправду осмеливаетесь – в моем присутствии, прямо мне в глаза – цепляться за эту фантастическую байку, которую вы скормили полиции? Вновь повторять этот вздор?
– Да, представьте себе, осмеливаюсь, да еще как!
– Фу, – с отвращением изрек Вульф. – А я-то надеялся, что, собравшись здесь, мы намерены заниматься серьезным делом. Пожалуй, следовало принять ваше предложение передать мою информацию полиции. Возможно…
– Ничего такого я не предлагал!
– Вы сказали это в этой самой комнате, мистер Ковен, пятнадцать минут назад.
– Нет!
Вульф скривился.
– Понимаю, – сказал он спокойно. – С человеком вроде вас невозможно держаться хоть какой-то определенности, но я все же должен попытаться. Арчи, будь так добр, принеси из кухни пленку.
Я подчинился, хотя и без малейшего удовольствия. Я считал, что босс чересчур спешит. Учитывая, что появление Кремера выбило Вульфа из колеи, мне представлялось, что данное представление отнюдь не относится к разряду его лучших. Так что я прошел на кухню, не удостоив взглядом затаившегося в закутке Кремера, и, велев Фрицу остановить устройство и отмотать назад, стал хмуро смотреть на вращающиеся бобины. После остановки снял катушку, сунул ее в картонную коробку и с ней вернулся в кабинет.
– Мы ждем, – отрывисто бросил Вульф.
Это подстегнуло меня. На моем столе возвышалась груда таких же картонок, и в спешке, кладя принесенную, я задел их, и коробки рассыпались по столу. Сконфузившись от шести пар устремленных на меня глаз, я по пути за магнитофоном наградил присутствующих холодным взглядом. Места для него на столе требовалось много, и мне пришлось сгрести разбросанные коробки в сторону. Наконец я водрузил магнитофон, подключил его, затем достал из коробки катушку и установил ее.
– Включать? – осведомился я у Вульфа.
– Давай.
Я щелкнул переключателем. Послышались треск и шипение, а затем раздался голос Вульфа: «Нет, мистер Ковен, я имел в виду совсем не это. Я всего лишь сомневаюсь, стоит ли вам, учитывая размер моего минимального гонорара, нанимать меня ради такого пустяка, как поиски украденного револьвера. Я на вашем месте подумал бы…»
– Нет! – завопил босс.
Я засуетился и выключил запись.
– Простите, – промямлил я, – это не та.
– Мне что, самому все сделать? – насмешливо предложил Вульф.
Я буркнул что-то под нос, включая перемотку. Потом снял бобину, пошарил среди коробок, выбрал нужную, вытащил катушку, установил ее и вновь нажал на клавишу. Тут же раздался громкий и отчетливый голос, и мы услышали следующий диалог.