Читаем Золотые прииски (СИ) полностью

   В последний момент, когда обоих тонущих пыталась отбить от берега очередная волна, мне удалось схватить мужчину за рукав. Он тут же перехватил свою руку на сухой камень выше воды, опёрся ногой об кусок выступающего камня в воде у самого берега и силой выбросил на сушу почти утонувшего Колька, который почти не подавал признаки жизни вдоволь нахлебавшись воды.



   Не теряя не секунды Валерий Петрович оттащил за шиворот почти на дорогу бесчувственное тело утопленника и тут же начал применять всевозможные правила спасения утопающего, которые были известны мужчине.



   Валерий Петрович не оставил Колька не на секунду в покое, пока ү него из горла не хлынула вода. Колька начал кашлять, изрыгая из себя потоки речной воды.



   Мы стояли рядом и с вытаращенными глазами наблюдали за спасением нашего одноклассника, который всего пару минут мог утонуть по своей глупости и утянуть за собой в пучину бурлящей воды ни в чём не виновного человека у которого семья и дети. Мы были в таком сильном напряжении, словно чересчур перетянутая струна, которая готова была оборваться в любой момент.



   Как только Колька пришёл в норму наши натянутые нервы оторвались словно струна. Совершенно не контролируя свои действия, подошёл к Кольке и врезал ему по морде с такой силой, что кровь из его разбитой губы брызнула в разные стороны. Стоявшие рядом со мной наши одноклассники повторили за мной тот же необдуманной поступок снимая с себя накопившиеся напряжения.



   Валерий Петрович сидящий на полотне дороги был совершенно в бессилие, что-то применять в защиту Кольки. Вполне возможно, что в душе он тоже был как мальчишка готовый воевать по морде тому, кто всего пару минут назад не лишил его жизни в бурном потоке ревущей Лабы. Мы все ждали с нетерпением, чем всё кончится. В этот момент нашего напряжения к нам на дорогу со стороны поляны бежала наша Училка в сопровождении наших одноклассниц. Следом за ними шёл второй водитель автобуса, в руках которого была полевая аптечка. Мужчина тут же стал оказывать медицинскую помощь Кольки, обильно смазывая ему зелёной разбитое нами лицо. Валерий Петрович отказался от медицинских услуг своего коллеги. Спасатель встал с полотна дороги и пошёл подальше за автобусы с женских глаз, чтобы там выживать от холодной воды свою промокшую одежду в потоке бурной реки. Постепенно к автобусам подошли все из нашей группы. Совершенно не обсуждая происшедшее за время нашей экскурсии, мы расселись по своим местам в автобусах. Наш транспорт медленно выехал с поляны на трассу и устремился вниз к долине, где в Курджиново нас ждали родители...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы