Читаем Золотые слезы полностью

— Посмотри, что я нашел. — Он с гордостью разжал кулак и протянул ей на ладони остроконечный обломок гранита, — Это наконечник стрелы.

— Очень красивый, — отозвалась она, делая вид, что поражена и восхищена его находкой. — Где же ты пропадал? Я тебя искала. Мы скоро уезжаем, — добавила девушка беззлобно, у нее не было сил хмуриться, когда Пэдди, сияя от счастья, запихивал камень в карман сюртучка.

Mapa не смогла улучить минутку, чтобы переговорить с Бренданом с глазу на глаз, пока они не двинулись в обратный путь. С наступлением вечера заметно похолодало, солнце клонилось к закату, цветы закрывали лепестки и склоняли к земле головки, сохраняя остатки тепла до рассвета. Всадники неторопливо ехали по долине, лениво покачиваясь в седлах, как вдруг Mapa почувствовала, что теряет равновесие и падает. Она больно ударилась о землю, но, по счастью, успела увернуться от копыт лошади.

— Черт побери! — пробормотала она, поднимаясь на колени и потирая ушибленный локоть.

Дон Андрес тут же примчался, быстро спешился и склонился над ней с обеспокоенным лицом.

— Господи! Все в порядке? Я не поверил собственным глазам, когда вы упали. Что случилось? Ваша лошадь споткнулась? — Дон Андрес протянул Маре руку и помог подняться.

— Дело в седле. Подпруга ослаблена, — ответила девушка, отряхивая пыль с юбки.

— Но это невозможно! — воскликнул дон Андрес. — Я лично проверял, и все было в порядке.

Mapa пожала плечом, глядя на Рауля, подводившего к ним кобылу со съехавшим набок седлом.

— Мне очень жаль, что так случилось, донья Амайя, — сказал дон Андрес удрученно. — Ума не приложу, как это могло произойти. Прошу вас принять мои извинения.

— От случайностей никто не застрахован, дон Андрес, — с улыбкой ответила Mapa. Она видела, что он всерьез расстроен, и вовсе не собиралась винить его в случившемся. Однако ей очень хотелось бы знать, что все же произошло. Пойди лошадь чуть быстрее или упади она не на мягкую землю, а на камни, все могло бы обернуться настоящей трагедией. Так шею можно сломать!

— Ты в порядке, Mapa? — взволнованно спросил Брендан, подъехав к сестре. Ему нелегко было удержать в седле Пэдди, который рвался на помощь к Маре.

— Пусти меня, пусти меня, папа, — отчаянно вырывался он, и в глазах его стояли слезы. — Маре больно.

— Мне уже не больно, Пэдди. Сиди смирно и слушайся папу, — успокоила она малыша.

— Ну вот, теперь все в порядке, — сказал дон Андрес, крепко затянув подпругу.

— Андрес, может быть, донья Амайя захочет после этого неприятного происшествия продолжить путь на телеге? — предположила донья Фелисиана с искренним состраданием в голосе.

Маре стоило большого труда удержать рвавшиеся с языка проклятия. Она позволила дону Андресу помочь ей снова сесть на лошадь и ответила, не обращая внимания на Фелисиану:

— Давайте трогаться в путь. Уже поздно, а мы и так слишком задержались.

— Хорошо, как вам угодно, — сказал дон Андрес, вскакивая в седло и устремляясь в начало процессии, чтобы вести ее дальше по долине.

— Никогда прежде не видел, чтобы ты падала с лошади, моя радость, — сказал Брендан.

— Это потому, что никогда прежде мне никто тайком не ослаблял подпругу, — глядя вдаль, ответила Mapa:

— Ты хочешь сказать, что тебе кто-то намеренно повредил подпругу? — недоуменно переспросил Брендан. — Почему ты так решила, Mapa?

— Я не успела поговорить с тобой раньше… но дело в том, что у меня есть все основания подозревать нашего американского друга. Я случайно подслушала его разговор с Раулем, касающийся кражи скота. Думаю, нет нужды говорить, о каком скоте шла речь?

— Черт побери! — воскликнул Брендан. — Значит, малыш Джерри и Рауль обирают нашего хозяина? Кто бы мог подумать, что за детской веснушчатой физиономией скрывается такая хитрая лиса! Как же тебе удалось подслушать такую интересную беседу?

— Я бродила вдоль реки и искала Пэдди. Они остановились за кустами и не подозревали о моем присутствии до тех пор, пока я, уходя, не споткнулась о камень и не наделала шума.

— Неуклюжесть в таких делах чревата большими неприятностями, моя дорогая. Но продолжай!

— Собственно, это все. Я постаралась убраться оттуда как можно скорее. Сначала мне показалось, что меня не заметили. Но видимо, я ошиблась. Кому еще могло понадобиться, чтобы я сломала себе шею? — рассудила Mapa.

— Это больше похоже на запугивание. Или на несчастный случай. Подпруга могла и сама распуститься. На твоем месте я не стал бы так тревожиться. Возможно, это простое совпадение, — постарался успокоить сестру Брендан.

— Хорошо, но что же нам теперь делать? — обеспокоенно спросила Mapa.

— Ты о чем?

— О Рауле и этой мерзкой ползучей гадине Джереми. Разве не следует рассказать обо всем дону Андресу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы