Читаем Золотые слитки полностью

У многоногов более быстрая реакция, чем у людей. Пока все еще только переваривали услышанное, Холмсиков уже покрылся зелеными крапинками. Уж он, детектив-профессионал, понимал, что все блестящие догадки и выводы не стоят золотой пылинки, если не будут выложены улики. Как отреагировали остальные — не известно, потому что сурок продолжил:

— Мы там только вот что нашли. Сто штук таких.

С этими словами местный полицейский поставил на стол нечто, больше всего напоминающее старомодное елочное украшение для новогодней ёлки. Маленькая шишечка, все чешуйки которой раскрыты, и там, внутри виднеются семена. Вот только шишечка сделана из чистого золота, а семена — горят зелеными изумрудными огоньками.

Глава 7, в которой название космического корабля начинает себя оправдывать

Потом, конечно, как водится у ученых, организовали банкет. В числе главных виновников торжества, между Мегаваттсоном и Холмсиковым восседал белка по имени Бен. И принимал поздравления. И рассказывал истории из жизни: как благодаря случайности нашел способ утаивать по одному маленькому золотому слитку. И как ему удается делать такие замечательные новогодние шишки, по своим эстетическим качествам ни в чем не уступающим пасхальным кроличьим яйцам. Произведения искусства — однозначно!

И жаловался на судьбу, потому что не мог до сих пор показывать то, что создал, никому вокруг, так как создавал из украденного золота. А все слушали и жалели.

— Шеф, — наконец обратился к начальнику Холмсиков, — такое ощущение, что мы не изобличили преступника, а открыли миру Бенвенутто Челлини.

— Мой друг, не волнуйтесь, через пятнадцать минут мы улетаем, а наша главная миссия тут: сохранить мир между видами, людьми и грызунами, выполнена. Меня беспокоит нечто другое… Сэр Келли, можем ли мы переговорить о моем гонораре?

Через пятнадцать минут с астероида Резерфорд-14 в сторону космического корабля стартовал ракетный катер, унося на своем борту двух детективов. А через три часа Мегаваттсон уже мог считать любого из пассажиров "Голубая мечта пирата" своим другом. А что тут поделать? Традиция! Ведь подарок можно принять только от друга. А кто сможет отказаться от подарка в виде золотой шишечки с изумрудными огоньками внутри?

И вот уже Мегаваттсон кажется дамам и джентльменам не таким толстым и громоздким, а даже напротив: "Есть в этом мужчине какая-то надежность и уверенность", — говорят между собой рафинированные старые леди и с удовольствием слушают его рассказы о приключениях на Резерфорде-14. О страшных громадных капибару; о драчливых гоферах; о бобрах, которые ради пригодного в хозяйстве прутика загрызут любого; о загадочной шиншилле, хитроумно притворяющейся зайцем; о белках-летягах, больше всего любящих парить в ночной тишине в поиске запоздавшего прохожего. О грозе слонов — крысах, способных напасть на обладателя бивней и хобота и обгрызть ему подошвы ступней; о сонях, которые спят и на ходу, и во время еды; о дикобразах, которые убивают и грабят зазевавшихся путников ("вот, посмотрите на иглу, еле отбился…"). И все слушатели записывали адрес детективного агентства "Бейкеравеню".

Как говорят любители преферанса, ласково глядя на партнёра, "дела пошли в гору".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы