Читаем Золотые желуди полностью

Оказывается, девочки встретились на дороге и вместе взбирались в гору. У Софии был аккуратный чемоданчик на колёсах, и на него был водружён пакет с цветком в горшке. У Анны же вещи уместились в видавшем виды рюкзаке, а руками она обнимала большой арбуз.

– Анна, ты с ума сошла?! Такой огромный арбуз! – всплеснула руками Тесс. – Дэн, помоги ей, – попросила она юношу.

– А что, не такой уж он и тяжёлый! – весело отозвалась Анна, отдавая арбуз подскочившему Дэну.

– Заходите. Сара, покажи девочкам, где спальни. Анна будет жить с тобой, а София в крайней комнате. Проводи их, – командовала Тесс. – Дэн, отнеси арбуз на кухню.

– Есть, мэм! – Дэн щёлкнул каблуками.

– Да, ребята, у нас есть одно железное правило – в доме мы не ходим в обуви! Ни при каких обстоятельствах. Всегда оставляйте её у порога. Когда придёт зима, мы постелем в коридоре циновку и оставлять ботинки будем на полке рядом с ней.

– Хорошо, да, – все подтвердили, что услышали Тесс, и разулись.

Девочки стайкой побежали наверх – осваивать комнаты. А Дэн с Тесс завернули на кухню. Дэн положил арбуз в раковину и неожиданно увидел котят.

– О, какая команда! Какие они забавные! А я видел только одного. – Он нагнулся к ним и стал гладить. – У них имена на ленточках… Сара… Анна… Дэн…

– У них ваши имена.

– Значит, нас будет всего пятеро? – догадался Дэн.

– Да.

– А кто пятый? Мой сосед?

– Да. Его зовут Роберт. А вот и он, – увидев через окно приближающегося к калитке путника, успокоенно сказала Тесс.

Увидев, что Роберт остановился в раздумье, она подошла к нему:

– Не звонишь – значит, передумал?

– Нет, не передумал. Видимо, оробел, – честно признался Роберт, – всё же это какая-то черта, некий рубеж. Переступлю порог, и начнётся что-то новое. А это, знаете ли, страшно.

– Думаю, это прекрасный рубеж, – Тесс жестом пригласила его зайти.

– Поглядим. – И Роберт смело шагнул за ней.

У порога Тесс объяснила ему правило с обувью:

– Понимаешь, дом – наше тело, наш храм, и нехорошо, когда в нём ходят в ботинках. В этом плане очень правильно поступают японцы: они тоже всегда снимают обувь у порога.

– Окей, не спорю, – сказал Роберт, стягивая кроссовки.

Дэн вышел поприветствовать будущего соседа по комнате, и молодые люди, познакомившись, пожали друг другу руки.

– Так, – Тесс приобняла их за плечи, – пойдёмте-ка наверх, а потом всё-таки с третьей попытки выпьем чаю!

Они двинулись навстречу девичьему щебету. Тесс показала Роберту его комнату и оставила их с Дэном. Заглянула к Софии. Девушка разбирала вещи.

– Тут, конечно, тесновато, – сказала Тесс.

– Да нет, что вы, очень уютно. И есть всё, что надо. А это вам! – она вручила Тесс цветок.

– Спасибо, красивая гардения.

Тесс с подарком в руках пошла проведать Анну и Сару. Девочки уже сдружились и весело над чем-то смеялись.

– Как я рада, – вскочила Анна, увидев Тесс.

– А я до сих пор не могу поверить! – подхватила Сара.

– Девочки, я тоже очень рада, – сказала Тесс. Затем вышла в коридор и громко сказала: – Ребята, выходите. Я покажу вам дом.

Новые жильцы высыпали из комнат и обступили Тесс.

– Я ещё раз говорю вам всем – здравствуйте! Те, кто ещё не знает имён друг друга, познакомьтесь: вот это Сара и Анна, это София. А это Дэн и Роберт. Вот здесь – туалет, здесь ванная комната. В том крыле моя спальня и гардеробная.

– А у птиц есть имена? – спросила Анна, показывая на клетку с кенарами.

– Да. Жёлтый – это кенар. Его зовут Моцарт. У его зелёной подружки имя Музыка, – улыбнулась Тесс. – Пойдёмте вниз.

Все неторопливо стали спускаться по лестнице.

– Здесь выход на задний двор. Здесь ещё одна ванная с туалетом, – показывала Тесс, приоткрывая двери, – тут гостиная. Вот мой кабинет; но приёмов, пока вы здесь, я вести почти не буду.

– А почему? – спросил Дэн.

– Объясню позже. А вот кухня. Заходите, и давайте перекусим. Все домашние дела мы распределим и будем делать вместе – прислуги у нас нет. Здесь чашки, вот посуда, вот кладовка с продуктами… А вот те, кто помог вас найти, – Тесс показала на высыпавших из кладовки котят. Те вызвали бурю восторга и умиления у девочек. Их сразу стали тискать.

– Ой, моё имя!

– И моё!

– И моё тоже!

Каждый нашёл своего котёнка. У ребят горели глаза, они оживились. Даже Роберт улыбнулся, получив своего котика.

– Так, мыть руки – и за стол! Девочки, режьте ветчину. Анна, достань молоко из холодильника. Дэн, нарезай хлеб. Роберт, расставь посуду на всех.

Будущие ученики занялись делом.

– У вас такой чудесный дом! Но знаете, что удивительно? По нему не скажешь, какой сейчас век, – сказал Роберт, доставая с полки тарелки.

– Действительно, – подтвердил Дэн, – у вас нет в спальнях телевизоров, только в гостиной. Мебель вся старинная или под старину.

– А такие медные кастрюли я видела только на фото. И вся кухня словно с картинки прошлого века, – заметила Сара. – Так и кажется, что сейчас выйдет девушка с подносом в пышной юбке и фартучке!

– Я рада, что дом произвёл на вас такое впечатление. Многие предметы здесь куплены в антикварных лавках или на блошиных рынках. Наверное, я хотела именно такой дом, чтобы время в нём замедлилось, – ответила Тесс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза