Читаем Золушка 2013 (СИ) полностью

- К-кажется, она… осталась там… - Вилли дрожащей рукой указал на горящее здание.

- А-а-а! – зарычав не своим голосом, Эдвард отшвырнул бармена в сторону и бросился к горящей двери. Перед сплошной стеной огня он остановился, в панике хватаясь за голову и изо всех сжимая свои волосы. Каллен отчаянно хотел вытащить Золушку из огня, но как войти в огонь, понятие не имел. Как назло рядом не было ни охраны, ни подчиненных, ни даже Тома. Никого, кого можно было бы заставить войти в горящее здание, чтобы спасти Элис. Сирены пожарных, казалось, приближались невыносимо медленно.

«Не успеют! – отбивали в голове парня отчаянные мысли. – Не успеют уроды!»

Эдвард на секунду представил, как там, внутри пиццерии, заживо сгорает его Золушка. Она погибнет, и он никогда больше не увидит ни ее улыбку, ни ее слезы, ни ее злость, ни ее радость. Будет приходить в школу, в которой не будет больше стипендиатки Брендон. Все, что Каллен себе представил, оказалось страшнее огня. Быстро стащив с себя ветровку, парень всунул ее в снег, затем и сам упал в снег, вывалялся с ног до головы и бросился к горящей двери. Благодаря обгоревшим наличникам, дверь удалось выбить с первого удара. Накинув ветровку на голову, Каллен бросился в горящее здание. Народ около пиццерии лишь ахнул от увиденной картины. В то же время как раз подоспели пожарники.

Оказавшись внутри горящего здания, Эдварду пришлось прикрыть рот и нос одеждой, чтобы не задохнуться от дыма, который заполнил весь зал. Благодаря огню, поедающему стены и мебель, парню удалось рассмотреть обстановку. На полу он заметил лежащего человека, подбежал ближе и узнал Брендон, которая была без сознания. Оглядываясь на выход, Эдвард понимал, что обратно придется пробираться снова через огонь. Укрыв Элис от головы до пояса своей ветровкой, парень поднял ее на руки и, набирая на ходу скорость, бросился в огненный выход. На несколько секунд Каллен словно в аду оказался. Сильным жаром обожгло легкие. Спасая от огня лицо, он наклонил голову, машинально прикрыл глаза и продолжал двигаться наугад.

Толпа, наблюдавшая за тем, как пожарники тушат здание, завизжала, когда увидела выпрыгнувшего из пламени горящего человека с другим человеком на руках.

Оказавшись на улице, Каллен быстро опустил Элис на снег и сбросил с нее загоревшуюся ветровку. И лишь когда убедился, что огня на девушке нет, ощутил адскую боль на руках, увидел, что рукава его реглана горят, с воплем упал на землю и начал перекатываться по снегу, пытаясь отбиться от огня. В тот же момент пожарники окатили его холодной пеной…

========== Глава 43. Без иммунитета ==========

Том бежал по лестнице элитного медицинского центра, перепрыгивая через несколько ступеней и стремительно поднимаясь вверх. Ему нужно было обогнать лифт, в котором ехал Карлайл Каллен, нужно было добраться до Эдварда раньше, чем это сделает его отец. Двенадцатый этаж. Мужчина забежал в коридор. Палата номер сто двадцать шесть. Том распахнул дверь в тот момент, когда на лестничной площадке двенадцатого этажа открылся лифт. Из него вышел Карлайл в сопровождении двух охранников и быстро направился к двери, за которой находился его сын.

Эдвард лежал в ВИП-палате с перебинтованными руками от кистей почти до плеч и смотрел телевизор. Внезапно к нему ворвался Том и быстро выпалил:

- Вы с МакКартни и Блэком устроили гонки на тринадцатом километре. Ты не справился с управлением, врезался в столб на Бенце, повредил бак, машина загорелась, ты получил ожоги!.. – во время своей беспрерывной речи Том быстро запрыгнул в кресло, стоявшее у стены, вытянул ноги по всей длине, сложил руки на груди и натянул на лицо умиротворенное выражение, пытаясь справиться с отдышкой.

Дверь палаты распахнулась, опешивший пациент перевел взгляд с Тома на вход, где увидел отца.

- Эдвард, - голос мистера Каллена звучал одновременно и строго, и обеспокоенно, - как ты? Как руки? Как это произошло?

- Ну… - напряженно начал парень, бросив мельком взгляд на невозмутимого Тома, - это случайно получилось… отвлекся на секунду и налетел на столб…

- Ты понимаешь, что мог погибнуть? Что это за гонки без подготовки и мер безопасности?!

- Извини, пап. Больше не буду, - поспешил заверить Эдвард, желая, чтобы отец побыстрее ушел. Ему не терпелось узнать информацию о состоянии Золушки.

- Естественно не будешь, - категорично заявил Карлайл. – Месяц к рулю не прикасаешься! Любые поездки только с водителем. Проконтролируй, - велел Тому.

- Я понял, мистер Каллен. Лично буду его везде сопровождать.

- Ладно, мне пора ехать по делам, - промолвил Карлайл. – Пока твое здоровье не поправится, я останусь в Нью-Йорке. Вечером еще заеду.

Мистер Каллен покинул палату, Эдвард с Томом облегченно выдохнули. Подросток сразу же завалил охранника множеством вопросов об Элис и о пожаре. Для начала Том заверил, что Брендон в безопасности. Она была доставлена в городскую государственную больницу, и ее здоровью ничего уже не угрожает. Огонь девушку не задел, она надышалась дымом, но врачи уже привели ее в чувства.

Перейти на страницу:

Похожие книги