Читаем Золушка для сицилийца (СИ) полностью

А когда через день вернулся, то вскользь упомянул, что мужчина устроил ему допрос с пристрастием. И скорее всего, прям сто процентов из ста, понял, что меня увез именно Антонио. Но предпочел сделать вид, что ни о чем не догадался. Решил, вероятно, что мне безопаснее будет подальше и от него и от его бородатого дяди.


Получилось, что он молча поощрял наш побег. Великодушно отпустил меня и прекратил преследование и поиски.


Мне было очень жаль, что между нами не получилось нормальных дружеских отношений. Что своими отказами и равнодушием я довела мужчину до отчаяния. Но нам было лучше больше никогда не видеться. Это неоспоримый факт.


Хуже дела обстояли с Дарио. Меня то и дело подмывало спросить Антонио о старшем Брунетти. Женился ли он уже на Франческе, искал ли встреч со мной, как сильно злился, узнав, что я сбежала.


Но я тушила в себе эти любопытные позывы. Запрещала себе не то что спрашивать, даже думать о бородатом громиле.


И если днем я находила себе занятия и коротала время в чтении и прогулках по Белграду, то ночью все становилось печальнее. На нервной почве мой зверский аппетит бесследно исчез. Теперь меня наоборот тошнило даже от запаха еды. Изматывающее приключение и постоянное нервное возбуждение иссушили мое тело за две недели до прежнего веса в 52 кг. И я продолжала его стремительно терять.


Как Антонио не уговаривал меня кушать, я не могла. Эмилия готовила жирную калорийную еду — гуляши и картофельные запеканки, наваривала супы со свининой, без конца пекла сырные пироги. Меня тошнило от одного вида этой пищи. Поэтому я перебивалась с хлеба на воду. Питалась йогуртами и фруктами. От которых тоже иногда подташнивало, но не так критично, как при виде пленки жира на тарелке с очередным шедевром Эмилии. Мой женский цикл от стрессов и перепадов веса пока не восстановился. Я начинала переживать еще и за свое здоровье.


Уже прошло больше двух недель, как я сбежала от Брунетти и жила в Белграде. Я все ждала, когда же мое эмоциональное состояние придет в норму. Когда мне перестанут сниться шальные сны в которых меня изматывал черный демон с густой бородой и осуждающе поджатыми губами. Одну ночь я просыпалась от ужаса в холодном поту. Мне мерещилось что огромные лапы монстра зажимают мою шею. Обездвиживают и своей зверской силой лишают жизни.


Другую ночь я просыпалась возбужденная и ошалевшая. Яркие образы страстного секса, колючих острых поцелуев будили во мне гормоны. Внушали желание отдаться на расправу безжалостного демона.


И чем больше времени разделяло меня с Дарио Брунетти, тем меланхоличнее и депрессивнее становилось мое настроение.


Даже смех в присутствии Антонио, всегда пытавшегося меня развеселить, звучал истерично и печально.


— А ты помнишь, как упала в склепе? Я ведь уже решил, что ты умерла. Когда ты появилась утром, то подумал, что и я на том свете уже. Принял тебя, Мария, за ангела, — продолжал свой нескончаемый рассказ мой дружок Призрак.


Я утерла слезы от смеха. Допила лимонад.


Эмилия вздохнула, видя, что мы на с ее родственником на одной волне. Встала из-за стола и со словами, что ей пора на работу, и покинула квартиру.


Мы с Антонио остались наедине. Смех сразу угас, словно был наигран.


— Мария, Дарио ищет тебя, — совсем серьезно произнес мужчина.


Сердце предательски дрогнуло. Мне должно быть все равно на любые новости о нем. Я ведь должна быть рада, что сбежала от Брунетти. Он далеко и не сможет мне причинить вред. Но я почему то была не рада.


Во мне копилось странное неосознанное чувство глубокой тоски. Одиночества…


— И как? Успешно? — я постаралась придать голосу равнодушный оттенок. Но Антонио недовольно покачал головой, будто у меня на лице написаны истинные чувства.


— Пока не знаю. Но на твои поиски он поднял многих проверенных и преданных ему людей. Я уже не знаю, в безопасности ли ты здесь. Арманд прикрывает твой побег. Хотя он прекрасно знает, что без меня не обошлось. Я единственный, кто был с тобой рядом. И пропал на несколько дней, пока мы с тобой добирались до Белграда, — пояснил Антонио.


— Ты думаешь, что Арманд знает, где я? — с опаской спросила я.


— Я уверен в этом. Иначе меня б уже давно четвертовали, а тебя увезли в Черногорию.


Честно, не ожидала от Арманда подобного благородства.


Стало приятно, что младший Брунетти чувствует раскаяние за насилие надо мной и стремиться помочь.


— Может, мне стоит встретиться с Дарио и поговорить? У него скоро будет жена Франческа Паолоретти, и она вряд ли обрадуется тому, что Дарио так фанатично охотится за мной.


На этих словах я сглотнула тернистый ком. И лимонад в стакане закончился, нечем запить горечь предательства бородача.


— Не думаю, что это хорошая идея. Но если ты хочешь с ним встретиться, я могу поспособствовать. Тогда ты должна понимать, что назад пути не будет. Дарио не позволит тебе снова сбежать. И он будет, наверняка, очень разгневан.


В словах Антонио была правда. Та, которую я принимала с неохотой.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже