Читаем Золушка и Дракон (СИ) полностью

— Этьен сказал, что поселится в этом доме, ведь для этого ему нужна лишь постель. Подойдет любой угол, ведь у него есть походный плащ, который может служить и матрасом, и одеялом.

— Там есть отдельная комната, Эмер. Надо создать ему нормальные условия для жизни. Пожалуйста, отдай распоряжение. Я не хочу там появляться лично, но…

Рука Дракона легла на узкую ладонь жены: — Я уже обо всем распорядился, не волнуйся. Первые несколько дней Жан будет доставлять туда еду из трактира, потом найдем повара. Дрова, посуду, мебель и постели привезут уже через несколько часов. Управляющий сказал, что жители несут в дома одежду, свободную мебель и домашнюю утварь. Возможно, к ночи уже все будет готово. Похоже, весь Карфакс сегодня заглянет в эти два дома, чтобы принять участие в судьбах сирот.

Вечер подкрался незаметно. После эмоционального и активного дня Тара отдыхала с книжкой в руках, а Дракон работал в кабинете, разбирая поступившие отчеты: поместье активно готовилось к зиме.

— Госпожа, к дому приближается карета Повелителя, — Ливия уже второй раз повторила эту фразу, пытаясь привлечь к себе внимание задумавшейся целительницы. — Ваше высочество!

— Хорошо, иду. Сообщи об этом Лорду, — отмахнулась рыжая, откладывая книгу на стоящий рядом столик.

— Не надо сообщать, я услышал, — Эмер присел перед супругой на корточки. — О чем так глубоко задумалась? Все в порядке?

— Да, все нормально. В отличии от Этьена, мне очень повезло, что рядом в трудную минуту оказался ты, — ладонь девушки мягко легла на лицо Дракона, согревая, даря нежность. Она завораживала мужчину такими касаниями, тихим голосом. С трудом избавившись от сладкого наваждения, он поднялся во весь рост и расправил плечи. — Идем, Тара. Гости уже на пороге.

Глава семьдесят восьмая

Это была хорошая идея — пригласить Повелителя с наследником и Хафизой в Карфакс. Дом Драконов наполнился голосами и суматохой, отвлекая Тару от грустных воспоминаний. Слуги заносили в комнаты гостей тяжелый дорожные сундуки, служанки хлопотали, разбирая вещи. После шумного ужина, на котором звучали поздравления в адрес четы Драконов, принцессы уединились на закрытой террасе, наслаждаясь долгожданной тишиной и видом яркого осеннего заката.

— Акмаль приезжал, — вскользь бросила Тара после того, как подруга в очередной раз поздравила ее с беременностью. — Мы поговорили.

— Не может быть, — выдохнула Хафиза, судорожно сжимая пальцы в кулаки. Улыбка тотчас сошла с милого лица, глаза цвета карамели с тревогой и напряжением смотрели на собеседницу. — Он обещал мне этого не делать. Надеюсь, ничего такого не случилось?

Тара ободряюще улыбнулась и взяла подругу за руку: — Все в порядке, не волнуйся. Я сказала, что беременна и счастлива в браке с Эмером. Думаю, это была наша последняя встреча.

— Так будет лучше для всех — теперь каждый сможет идти своим путем. Отец очень переживает: если Акмаль не выберет себе жену, его правление окажется под вопросом. Мой брат очень хороший, но такой упрямый…

Тем временем в кабинете Дракона мужчины не спеша вкушали ароматный коньяк, закусывая его бутербродами с икрой, маслинами и фруктами. В камине весело потрескивали сухие поленья, временами выстреливая в трубу высокий столб колючих ярких искр. Полная луна робко заглядывала в окно сквозь тонкий тюль. Уютная тишина располагала к неспешному общению.

— Я не хотел обсуждать это при девочках, чтобы лишний раз не тревожить, — Вернон Бэйл отошел от окна, поставил стакан на стол и повернулся к сыну. — Надо подумать, как обезопасить твою сестру во время родов. Мне тяжело это вспоминать, но ее тоже ждет черная пещера.

— Нет, Повелитель. Таре не нужна пещера, она сможет родить в своем лесном доме, — поймав взгляд наследника, передающего ему слово, отозвался Эмер. — Там будет намного удобнее и безопасней. Я буду рядом все это время. Вашей дочери никто не посмеет причинить вред.

— Не получится. Ты не можешь охранять Тару в этот момент. С ней будет Райан, — с некоторой долей раздражения бросил пожилой мужчина. — Тебе нельзя там присутствовать.

— Можно, Повелитель.

Пожилой мужчина как стоял, так и сел. Хорошо, что сын успел подвинуть кресло, в которое тот с размаху приземлился. Потребовалось некоторое время прежде, чем осознать прозвучавшие слова. В полной тишине Вернон Бэйл повернулся к зятю, глядя на него расширенными глазами: — Не может быть…

— Папа, не волнуйся. Все будет хорошо. Лорд Эмер тоже Дракон, это правда.

— Это невероятно… Как причудливо тасует карты судьба. Если так, то я спокоен.

Словно подслушав разговор мужчин, подруги обсуждали то же самое.

— Целительница сказала, что я буду рожать в середине весны. Ты ведь приедешь ко мне во дворец?

— Да, конечно. Обещала — значит буду. Но ближайшим на очереди другое важное событие — коронация. Мой брат станет Повелителем, а ты — первой Леди Наби. Рада за вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги