Читаем Золушка (ЛП) полностью

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, взглянув вниз, чтобы убедиться, что я выгляжу прилично, хотя не думаю, что Стоун позволил бы кому-нибудь в комнате увидеть мои прелести. Я знаю, что она может почувствовать аромат того, что здесь произошло, и румянец тут же заливает мои щеки. Стоун притягивает меня к себе, заключая в свои крепкие объятия. Мы еще никуда не выходили вместе, и мне интересно, каково это будет, когда нас увидит остальная часть стаи. Обычно я пытаюсь быть незамеченной.

— Я не была уверена, что ты придешь сегодня. Я узнала от этого большого парня, — она указывает через плечо на Кси, — обнял меня своими лапами, чуть меня не задушил. В любом случае, я просто хотела убедиться, что кто-то будет здесь, чтобы открыть пекарню. Я не доверяю твоим сводным сестрам делать это дерьмо.

Я смотрю на Стоуна, желая увидеть его реакцию на слова Гвен, но у него такая же большая улыбка на лице. Тогда я понимаю, что никогда еще не видела, как он улыбается. Она почти касается его глаз.

Он смотрит на меня, и его улыбка немного меркнет. — Тамара и Триш не делают свою работу в пекарне? Я могу поговорить с ними.

Я слышу, как Гвен фыркает.

— Нет, не надо, — быстро говорю я. Во-первых, я не хочу, чтобы он был рядом с моими сестрами, а во-вторых, если Стоун узнает, насколько я была несчастна, живя там, это просто съест его изнутри. Я хочу, чтобы улыбка, которая только что была на его лице, снова засияла. Он был бы опустошен, узнав, как со мной обращались, и нет никакого способа вернуть прошлое и изменить его. Я хочу двигаться вперед и видеть, как он улыбается всю оставшуюся жизнь.

— Ты уверена? — его вторая рука тянется, чтобы прикоснуться к моему лицу, когда он наклоняется, чтобы потереться своим носом об мой. Боже, я люблю, когда он это делает. Это такая глупая, но приятная вещь для этого большого альфы.

— Уверена, — я немного наклоняюсь, прижимая свой рот к его.

— Хорошо, — он притягивает меня к своему телу и трется об меня.

— Стоун, клянусь, я вся покрыта твоим запахом.

— Я знаю. Я просто тоже хочу быть покрыт твоим.

Его слова заставляют меня улыбаться. Он отпускает меня, и мы оба смотрим на Гвен и Кси, забыв о них на мгновение. Гвен все еще широко улыбается.

— Мне нужно с тобой поговорить, — говорит Стоун, его взгляд сосредотачивается на Кси.

Кси кивает. — Я тоже учуял запах.

Обняв мое лицо, Стоун прижимается своим лбом к моему. — Обещай мне, что не покинешь пекарню.

Он отстраняется и смотрит на Гвен. — Ты остаешься?

— Конечно, я не могу дождаться, когда вы, парни, уйдете, потому что у меня есть серьезный девчачий разговор.

Стоун просто качает головой, переключая на меня свое внимание.

— Я обещаю, — отвечаю я, прежде чем он снова задаст вопрос. Я вижу, как напряжены его плечи, и знаю, что он будет таким, пока не найдет оборотня, блуждающего в округе. Кроме того, куда я пойду? Я хочу, чтобы он пошел делать то, что ему нужно, и не беспокоился обо мне. Чем скорее найдется оборотень, тем быстрее Стоун сможет расслабиться.

— Поцелуй меня, — прошу его. Губы Стоуна тут же находят мои в нежном, сладком поцелуе.

— Я вернусь, прежде чем ты закроешься, — говорит он, затем целует мою метку, перед тем как отпустить меня.

— Стой, — я хватаю коробочку из-под стойки и кладу в нее несколько лакомств. Булочки с корицей все еще вкусные и теплые. — Настоящий завтрак.

Он забирает у меня коробочку, наклоняясь, чтобы прошептать на ухо, словно никто из оборотней в этой комнате не сможет его услышать. — Они не сравнятся с тем вкусным завтраком, который ты мне уже подарила.

С этими словами он уходит, и я наблюдаю, как Кси целует Гвен, перед тем как последовать за Стоуном.

— Я никогда не видела его таким счастливым! — Гвен выглядит так, будто она вот-вот взорвется от счастья. — Хочу все подробности. Ну, возможно, секс можно отбросить. Давай про ту часть, где Стоун теперь ест из твоих рук. Мне нужны эти детали.

Я не могу не рассмеяться.

— Хорошо, но помоги мне все это разложить, чтобы мы смогли открыться. Тогда я расскажу тебе все детали, которые не связаны с сексом.

— По рукам.

<p>Глава 12</p><p>Стоун</p>

Уже почти полдень, когда я возвращаюсь в пекарню. Я очень хотел вернуться к Винни, но зная, что она в безопасности с Гвен, мне намного легче с этим справиться.

Ксавьер и я вдоль и поперек обыскали нашу территорию сегодня, пытаясь отследить запах, но никто из нас не смог его определить. Мне пришлось обойти все дома и проверить стаю, убедившись, что все знают об этой ситуации и проявляют особую осторожность, чтобы ходили всегда вместе и сообщали о любых подозрительных моментах.

Когда я вхожу в пекарню, я чувствую запах своей любимой, и мой рот тут же наполняется слюной. Прошло много времени с тех пор, как я ощущал ее вкус.

— Я учуяла твой запах. Где мой здоровяк? — говорит Гвен, выходя из задней части здания, вытирая руки полотенцем.

— Он ждет у входной двери. Сказал что-то о том, что ему не нравится спаривающий аромат меня и Винни. Осторожно, там, думаю, он может быть немного более агрессивным из-за этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочный Оборотень (Fairytale Shifter-ru)

Красная Шапочка (ЛП)
Красная Шапочка (ЛП)

Грей Ридж, Колорадо — тихий городок, но в этот Хэллоуин на небе взойдет Брачная луна, и потребность оборотня в паре и потомстве будет сильнее, чем когда-либо.Руби — гордая владелица «Миленькой красной корзинки», она недавно переехала в этот город и хочет построить здесь свой бизнес. Но когда сексуальный шериф, Доминик Вулф, начинает уводить ее клиентов, она обнаруживает, что трудно сходить с ума, когда сгораешь от желания.Доминик — оборотень, и его волк жаждет Руби. Что касается второго, он положил на нее глаз и борется с необходимостью отметить ее как свою. Но когда Брачная луна станет полной, он больше не сможет контролировать своего волка.Шашни и удовольствия — это последнее, что приходит в голову, когда жажда спаривания берет свое, и его одержимость подвергается испытанию.Внимание: эта история сексуально видоизменена в отличие от классической сказки, где речь идет о красном плаще, корзинке с лакомствами и голодном волке. Книга написана с целью заставить вас улыбнуться, взбодрить и помочь отпраздновать Хэллоуин!

Алекса Райли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература

Похожие книги