Читаем Золушка вне закона полностью

Дрюня торопливо отошел от королевского плеча, за которым жевал яблоко. Направляясь к выходу и минуя графа, заметил:

– Вот теперь лучше отвечай!

На мгновенье задержался на пороге, чтобы дождаться ответа Яго. И вышел, только услышав равнодушное: «Отец…»

– Атрон?! – рявкнул король. – Он что, с ума сошел?

Граф смотрел в сторону. В темных глазах нельзя было прочесть ничего.

– Известно, что герцог крут в обращении со своими слугами, – подал голос Троян, явно намекая на большее.

– Кому известно? – уточнил Редьярд.

Рю Вилль предусмотрительно промолчал. Судя по всему, знали все, кроме его величества. А это упущение было уже на совести начальника Тайной канцелярии.

Поднявшись, король обошел стол и остановился в опасной близости от рю Воронна, внимательно его разглядывая.

– За что он тебя отделал? – мрачно поинтересовался Редьярд.

Получив в ответ новое невнятное пожатие плечами, его величество неожиданно двинул кулаком в грудь Ягорая, отчего тот чуть не отлетел к стене.

– Не забывайся, парень! Перед тобой твой король и главнокомандующий. Отвечай, когда я спрашиваю!

– Я предложил маме пожить в моем доме, – нехотя признался Яго. – Отцу это не понравилось.

Король повел глазом в сторону рю Вилля. Тому стало нехорошо.

– Прикажи разыскать Жужина! Срочно!

Вошедший Дрюня придержал створку перед королевским целителем:

– Он уже тут, братец!

Поклонившись его величеству, мэтр остановился перед рю Воронном и, присвистнув, пробормотал:

– Ох, ну зачем же бить так явно! На теле есть и другие болезненные места!

– Что-о? – вызверился Редьярд.

Стрема вопросительно гавкнул.

– Ничего, ваше величество! – сменил тон целитель. – Рабочая ремарка, не более. Вы позволите?

Смело подвинув венценосца, он приветливо улыбнулся Ягораю и наложил ладони на его лицо, приговаривая:

– Придется потерпеть, граф… Хорошо, что нет сотрясения мозга и нос не сломан! Конечно, небольшие отеки и желтизна останутся, но они исчезнут за несколько дней!

Стрема, тяжело вздохнув, повалился обратно на медвежью шкуру.

Редьярд следил за целителем, как коршун за цыпленком. Отметив этот взгляд, Дрюня вдруг остро глянул на рю Воронна и, отойдя к окну, распахнул его, впуская в кабинет свежий воздух.

Спустя несколько минут на лицо графа уже можно было смотреть без слез.

– Уф, – мэтр Жужин отер пот со лба и, откровенно полюбовавшись своей работой, повернулся к неподвижно стоящему королю.

– Я еще нужен, ваше величество?

Тот кивком отпустил целителя. Дождавшись, когда он покинет комнату, произнес:

– А теперь о деле, Яго! Тебе надлежит срочно отбыть в Драгобужье и передать нашему связному послание. А затем дожидаться ответа.

– Сколько ждать? – уточнил Яго. «Включился» мгновенно, будто и не было неприятной сцены с допросом.

– Либо его величество преставится, либо ответит!

– Понял.

– Трой, выдай ему все, что может понадобиться.

– Идемте со мной, граф, – рю Вилль поднялся со своего места.

Когда они вышли, Редьярд тяжело прошелся по комнате. Присев на корточки, потрепал волкодава за брылы.

– Чего ты так разволновался? – поинтересовался Дрюня. – Заживет все у твоего любимца с помощью Пресветлой и нашего славного Ожина. Да и время лечит!

Король, поднявшись, потер левую сторону груди. Поморщился.

– Ты ошибаешься, – тихо сказал он, – ничего оно не лечит, это время.

* * *

Виньо приложила ладонь к губам.

– Ох! Ох, Яго, как все нехорошо вышло с Витой! Хотела я с ней тогда поговорить, да слов не нашла. Ни я, ни Йож!

– Надо бы перед ней повиниться, – посетовал гном, споро собирающий вещмешок. – Да, вишь, Яго времени не дает, говорит, срочное дело! Или, – он выпрямился и посмотрел на Ягорая, – ты с ней поругался и видеть боле не желаешь?

– Я желаю ее видеть своей женой, – спокойно ответил тот, – но этот вопрос придется отложить до нашего возвращения. Сейчас она меня знать не хочет…

– А где Кипиш? – удивилась гномелла. – Намутил воды и исчез? Вот ведь паразит божественный!

Черноволосый пожал плечами:

– Не знаю, Виньо, давно его не видел.

– Может, помолиться ему? – предложил Йожевиж, затягивая мешок.

– Нет времени! – отрезал Яго. – Нам еще надо Рая найти!

– Ты курочку взял? – развернулась к жениху Виньовинья. – А баблио? А сухари не забыл?

Ее голос дрогнул. Широкими шагами Синих гор мастер подошел к возлюбленной и, обняв ее за голову, притянул к себе. Виньо глухо разрыдалась, уткнувшись лицом в его дорожный камзол.

– Ты… это… – бормотал гном, смущенно целуя рыжую макушку, – поговори с Вительей, покайся. За нас всех прощения попроси! Хорошо бы, конечно, Кипиш объявился и все ей объяснил, но на этого… – он по-гномьи сказал веское слово, от которого у Виньо загорелись кончики ушей, – надежи никакой! И, слышь, не изводи себя! Я скоро вернусь, и уже летом мы поженимся!

Виньо подняла на него заплаканные глаза.

– Вернись, – прошептала она, – мне без тебя ни под землей, ни на поверхности жизни не будет!

– Люблю тебя, глупая, – пробурчал Йожевиж, косясь на Яго и стремительно краснея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Тикрейской земли

Золушки при делах. Часть 2 (СИ)
Золушки при делах. Часть 2 (СИ)

В Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой, но коварство его отца обеспечивает этой паре несколько страстных мгновений. Старшая Королевская булочница расстраивается из-за влюбленности Пипа, а Дрюня переживает из-за Его Величества, который, в свою очередь, переживает… Но тс-с-с! О ком переживает Его Величество, попробуйте догадаться сами! Ведь мимо этой мощи, этих статей пройти просто невозможно! А между тем тучи уже показались на горизонте… И отступники просят о помощи архимагистра Никорин, страшась будущего. Однако Ники пока не до него. Ей бы с настоящим разобраться! Мои предыдущие книги были книгами о любви… Эта книга - о счастье. О счастье большом, как чье-то сердце, или маленьком, как огонек свечи. О счастье, которое ищут и подростки, и взрослые. И иногда находят. О счастье, за которое надо бороться.

Лесса Каури

Золушки при делах. Часть 1 (СИ)
Золушки при делах. Часть 1 (СИ)

Ласурия ратует за сближение с королевством гномов – Драгобужьем. Однако договор, подписанный Его Величеством Редьярдом Третьим и Его Подгорным Величеством Крамполтотом Первым, считается утерянным. Гномы еще не знают, что несмотря на происки Крея, договор был найден и доставлен в Вишенрог в ходе операции «Ласурская бригада», речь о которой шла в книге с одноименным названием. В связи с этим в Драгобужье ожидаются сразу два знаменательных события – визит Ласурского наследного принца в Чертоги Синих гор для предъявления договора членам Великого Мастерового схода и выборы нового короля гномов. А в Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой. Старшая Королевская булочница капризничает, как и положено ждущей ребенка даме. Дрюня Великолепный неожиданно встречает любовь всей своей жизни. Катарина Солей – горничная принцессы Бруни – скрывает свою невеселую тайну. Его Высочество Аркей в отсутствии короля, ушедшего в бессрочный отпуск, увязает в рутинной работе. Архимагистр Никорин оказывается на распутье. Саник Дорош не спешит оборачиваться. И лишь Ее Высочество Бруни следует своим, раз и навсегда выбранным путем – путем любви, добра и справедливости. Загадки прошлого и морские приключения, истории любви такой разной – страстной, верной, доброй и злой, собственнической и жертвенной собраны в этой книге, которая написана ради того, чтобы люди задумались о своём прошлом. Об ошибках и о том, как их можно исправить!

Лесса Каури

Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы