Она отбросила в сторону мертвую девчонку и вонзила пальцы в глазницы вахтера. Они прошли сквозь глазные яблоки с удивительной легкостью. Закончив с Гектором, Сибил тоже отбросила его в сторону и, шатаясь, вышла из комнаты.
Только к тому моменту она была уже не совсем Сибил Хаффингтон.
Она стала лучше.
Сильнее.
И была очень, очень голодной.
15. ВЕРНАЯ ЦЕЛЬ
"My Aim is True" (Elvis Costello, 1977)
Охранник отпрянул от Куигли. Кровь фонтаном била из его плеча. Он пошатнулся влево и упал на другого охранника. Тот вздрогнул от отвращения и оттолкнул от себя тяжелораненого коллегу - обратно в протянутые руки воскресшего техника. Мужчина успел еще раз вскрикнуть, прежде чем Куигли разорвал ему яремную вену.
Другой охранник, спотыкаясь, попятился назад, ударился об край стола и потерял равновесие. Когда он повалился на пол, инстинкт заставил его вытянуть перед собой руку, предположительно, чтобы смягчить падение. Но рука приземлилась под неправильным углом и приняла на себя весь вес падающего хозяина. Раздался треск, будто сломалась ветка, затем последовал крик боли. Из-за острого угла перелома, осколок кости прошел сквозь плоть. Первая зомби-шлюха упала на него и вонзила зубы ему в шею. Охранник снова пронзительно закричал, и его тело забилось в конвульсиях. Он предпринял последнюю отчаянную попытку сбросить с себя зомби. Для этого он просунул под себя здоровую руку и попытался встать на колени. Но тварь держал его крепко и вырвала из него кусок окровавленной плоти. Охранник пошатнулся, и тварь снова увлекла его на пол. Спустя несколько мгновений с ним все было кончено.
Мелисса из положения лежа наблюдала за таким проявлением полной некомпетенции. Пуля задела ей в плечо. Считай, ей повезло. Несмотря на сильную боль, рана была незначительной. Всего лишь царапина. Хотя на одном везении далеко не уедешь. Ей нужно поднять задницу - как можно быстрее - и бежать со всех ног.
Линди снова закричала.
Мелисса уперлась руками в пол и начала подниматься.
И тут над ней возник Дэвид. Его симпатичное, слегка женственное лицо было в крови и кусочках мяса. Он широко раскрыл рот, оскалив зубы. Из него вырвался звук, похожий на низкое предупреждающее рычание сторожевого пса, за которым последовал совершенно другой звук - который при кардинально иных обстоятельствах показался бы смешным - очень громкая и затяжная отрыжка.
Скорее, это была мать всех отрыжек.
Она отвела ноги назад и резко ударила ими по коленным чашечкам Дэвида. Тот отлетел назад и врезался в воскресшего охранника. Охранник пошатнулся и отступил на несколько шагов, но сумел устоять на ногах, в то время как Дэвид свалился на пол бесформенной кучей. Мелисса подсунула под себя ноги и , используя их как рычаг, встала. Окинула взглядом пол в поисках ножа, но заметила кое-что получше - никелированный автоматический пистолет. Его ствол застрял в узкой щели между двух автоматов с закусками. Она бросилась через всю комнату, слегка поскользнувшись на мокром от крови полу, и присела, чтобы извлечь брошенное оружие. Вытащив его, она развернулась как раз во время, чтобы выстрелить в охранника, который всего несколько минут назад ранил ее из этого же пистолета. Теперь он был зомби. Пуля пробила ему живот и отбросила на шаг назад. Мелисса приподняла дуло пистолета, чтобы следующий выстрел произвести в голову.
Затем она услышала вопль Линди, повернулась в ее сторону, и палец замер на спусковом крючке. Линди упиралась руками в пышную грудь Анны Кинкэйд. Она отвернула от зомби лицо, прижавшись щекой к кирпичной стене. Широко раскрыв рот, тварь тянулась зубами к тощей шее Линди. Силы Линди были на исходе. Битва была проиграна. Тварь почувствовала это и запрокинула голову назад, готовясь нанести удар.
Мелисса бросилась к ней, сбив по пути стул и проскользив по мокрому от крови полу. Подлетела к твари в последний момент и приставила дуло пистолета к ее виску. Нажала на спусковой крючок и с каким-то первобытным довольствием увидела, как голова зомби разлетелась на куски. Но кратковременное чувство триумфа исчезло, когда она поняла, что опоздала. В какой-то момент во время всей этой неразберихи зомби удалось частично выпотрошить храбрую девчонку. Из кровавой раны в животе свешивался моток внутренностей. Рыдая, Мелисса смотрела, как жизнь уходит из глаз Линди. Она начала медленно и жутко сползать на пол... а затем остановилась. Ее голова поднялась вверх, и в остекленевших глазах забрезжила новая форма псевдо-жизни.
И в какой момент ее жизнь успела прекратиться в какое-то дешевое кабельное кино?