Читаем Зона 7 полностью

Пули снова посыпались на «таракана», когда десантники 7-го эскадрона оказались прямо перед ним и атаковали его машину сильнейшим огнем.

Пули изрешетили кабину водителя.

Две из них ранили Машину Любви в левое плечо.

Он застонал, кровь хлынула из ран.

Одна из очередей повредила обе передние шины, и они с треском полопались, в результате машина неожиданно вышла из-под контроля. Она скользила у самого края шахты лифта уже примерно в десяти футах от медленно опускающейся платформы.

И все же она не упала в шахту. Вместо этого она проскочила мимо огромной квадратной дыры в северо-восточной части, пронесясь мимо десантников 7-го эскадрона, продолжающих обстреливать ее, и на бешенной скорости врезалась в обломки «Совы-2», все еще прицепленной к тягачу у северной стены ангара, в том самом месте, где их оставил Умник II около часа назад.

* * *

Наблюдая за аварией со своей позиции на «Пехотинце-1», Элвис увидел как тягач Машины Любви врезался в «Сову-2» и замер на месте — плоский прямоугольный тягач, наполовину погребенный в искореженной массе вертолета.

И затем он увидел троих десантников 7-го эскадрона, бегущих к разбитому тягачу.

— О, нет... — прошептал он.

* * *

В это время Шофилд, Умник II, Джульетт и президент, все еще одетые в черную форму 7-го эскадрона, вели свой бой.

Опускавшаяся по квадратной шахте, платформа авиационного грузового лифта превратилась в поле боя. Обломки самолета АВАКС, разбросанные вокруг, делали ее похожей на извилистый стальной лабиринт.

Семь десантников из отряда «Браво» метались между обломками самолета, разыскивая и преследуя их.

Шофилд со своим маленьким отрядом бежал вдоль восточной части платформы, перескакивая через обломки самолета, он пытался не упустить из поля зрения врага и при этом не пропустить то, что он искал...

Есть!

— Отбитая часть крыла была на том самом месте, где он ее оставил.

Шофилд поспешил к ней. Она лежала на полу, в углу платформы лифта, прямо между северной и восточной стеной. Умник II помог ему поднять обломок крыла с пола, скрывавший широкую квадратную дыру в платформе.

Она была величиной примерно в десять квадратных футов. Это была та часть платформы, где обычно находился дополнительный мини-лифт.

И теперь эта секция платформы лифта была примерно в пятнадцати футах под ними в шахте, будто только их и ждала.

Отодвинув часть разбитого крыла, Шофилд убедился, что пехотинцы не знали о существовании этого выхода.

Это был их путь побега.

* * *

— Машина Любви! Ты еще жив? — крикнул Элвис в микрофон из кабины «Пехотинца-1».

— Ой, черт... — послышался стон в ответ.

— Ты двигаться можешь?

— Уходи отсюда, приятель. Мне конец. Я ранен и после аварии еще и перелом лодыжки...

— Мы никого не оставляем, — твердо ответил голос на той же частоте.

Это был голос Шофилда.

— Элвис. Ты и Лиса, уходите. Я уже близко, и я позабочусь о Машине Любви. Машина Любви, оставайся на месте. Я иду к тебе.

* * *

Стоя на опускающейся платформе лифта, Шофилд обернулся и огляделся вокруг.

— Что ты хочешь сделать? — спросил Умник II.

— Собираюсь вытащить Машину Любви, — сказал он, осматривая разрушенный корпус АВАКСа. Он все еще был сильно наклонен вперед — нос ниже, задняя часть выше. Поднятая хвостовая секция самолета все еще возвышалась над краем площадки ангара. Но ей оставалось недолго. Скоро, по мере движения платформы, она окажется снизу.

— Спускайте президента, — сказал он Умнику II и Джульетт.

— Что вы придумали? — спросила Джульетт.

— Я собираюсь вытащить одного из своих людей, — сказал Шофилд. — Встретимся внизу.

С этими словами он стал подниматься по окружающему их извилистому металлическому лесу.

Умник II и Джульетт могли только молча наблюдать за его движениями. Затем они приступили к выполнению своего задания — спуску к дополнительному мини-лифту в шахте под ними.

* * *

Шофилд быстро карабкался по свисающему левому крылу разрушенного АВАКСа.

Добравшись до конца крыла, он, хватаясь за края пробоин в корпусе самолета, залез на его искореженную крышу. В этот момент его засекли два десантника из отряда «Браво», находившиеся внизу на платформе.

Они открыли огонь из Р-90.

Но Шофилд не остановился. Он бежал по наклонной крыше самолета, направляясь к хвостовой части, к точке, где уже почти соприкасалась с краем шахты.

Он добрался до конца крыши самолета как раз в тот момент, когда она проходила у края площадки, и прыгнул, — нырнув вперед, вытянувшись, — и упал на руки, лицом вниз, оказавшись на бетонном полу главного ангара, в двадцати футах от разбитого «таракана» Машины Любви.

Он поднял голову и увидел, как три десантника 7-го эскадрона подошли к дверям «таракана».

* * *

Машина Любви лишь вздохнул, увидев ствол штурмовой винтовки Р-90 в нескольких дюймах от его лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шейн Шофилд

Полярная станция
Полярная станция

На отдаленной американской полярной станции в Антарктиде группа ученых сделала удивительное открытие. В ледяном пласту, которому насчитывается около 400 миллионов лет, обнаружено нечто невероятное, погребенное глубоко в толще льда. Нечто, попавшее туда непостижимым образом… Это мировая сенсация, открытие величайшего значения. Открытие, которое повлечет за собой массу человеческих жертв, Под командованием загадочного лейтенанта Шейна Шофилда отряд быстрого реагирования морской пехоты США переброшен на станцию для защиты необыкновенной находки в интересах своей родины. Между тем, другие страны тоже заинтересованы в ней и готовы любой ценой добиться своей цели. К счастью, подразделение Шофилда — это сплоченная команда, готовая последовать за своим командиром даже в преисподнюю. Вскоре они понимают, что именно это им и предстоит…

Мэтью Рейли

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика