Читаем Зона 7 полностью

— Эти точки и есть поезда рельсовой системы, — сказал Герби. — Это мы, ближе к Зоне 7. Другой, должно быть, опережает нас минут на десять.

Шофилд посмотрел на первую мерцающую точку: она достигла погрузочной бухты и остановилась.

— Так, Герби, — произнес он, — так как у нас есть еще немного времени, расскажите мне об этом Бота.

* * *

Как только ручная граната Элвиса взорвалась, Гант, Мать и Джульетт уже встали на ноги и яростно стреляли, прикрывая президента на пути обратно к пожарной лестнице, с которой они зашли на Уровень 6.

Взрывом от гексогеновой гранаты Элвиса были мгновенно убиты пять десантников 7-го эскадрона. Теперь их окровавленные конечности были разбросаны по путям рельсовой дороги, со всех сторон от центральной платформы.

Пять остальных членов отряда «Браво» находились дальше от взрыва. Их сбило с ног взрывной волной, и теперь они метались вокруг в поисках укрытия — прячась за колонны и внизу на рельсах — под непрерывным огнем Гант и других отступающих.

К пожарной лестнице.

Гант вела президента вверх по лестнице. Ее дыхание было тяжелым, ноги тряслись, сердце сильно колотилось. Мать, Джульетт, Хагерти и Тейт следовали за ней.

Группа подошла к двери пятого уровня.

Гант потянулась к дверной ручке, затем резко отдернула руку.

Тонкие струйки воды просачивались сквозь дверную раму, сквозь резиновый уплотнитель, в основном у основания, ослабевая кверху. Верхняя часть двери оставалась сухой.

Казалось, масса воды поднялась до середины противопожарной двери и готова была вот-вот прорваться.

И затем, за дверью, Гант услышала самый страшный пронзительный вопль, который ей когда-либо приходилось слышать. Он был ужасающим, страдальческим и безысходным. Крик запертых в клетках животных...

— О, нет ... медведи, — сказала Джульетт Дженсон, подойдя к Гант и посмотрев на дверь. — Думаю, нам не стоит туда входить.

— Согласна, — ответила Гант.

Они устремились вверх по лестнице и подошли к Уровню 4. Осмотрев декомпрессионную зону за дверью, Гант подала знак «все чисто».

Все шестеро вошли внутрь, рассредоточившись по комнате.

— И снова здравствуйте! — неожиданно послышался голос над их головами.

Все обернулись. Гант быстро подняла пистолет и увидела, что на прицеле она держит встроенный в стену экран телевизора.

С экрана смотрело ухмыляющееся лицо Цезаря.

— Граждане Америки, сейчас 9:04, а значит, пришло время ежечасного обзора новостей.

* * *

Цезарь вещал в изысканной манере.

— ... и ваши пехотинцы, неумелые и пустоголовые, все еще намереваются уничтожить моих людей. Они больше ни на что не способны, как только убегать. Его высочество в последний раз видели на нижнем уровне данного строения совершающим отчаянную попытку обрести свободу. Мне известно, что там был жаркий бой, и теперь жду доклада о результатах этого обмена любезностями...

Гант знала, что все это чушь. Что бы ни говорил Цезарь, какую бы ложь он не плел, это никак не влияло на их ситуацию. И уж, конечно, наблюдение за его злорадством ничем не могло помочь.

Поэтому, пока Цезарь говорил, а все остальные слушали его, Гант исследовала раздвижную дверь, врезанную в пол и ведущую к Уровню 5.

Она слышала только приглушенные крики, раздававшиеся за ней. Стон людей.

Она нажала кнопку «ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ» и подняла пистолет. Горизонтальная дверь отворилась.

Крики превратились в вопль, когда заключенные, находившиеся на Уровне 5, услышали, что тяжелая дверь распахнулась.

Гант присмотрелась.

— Боже милостивый, — прошептала она.

Она сразу же увидела воду, увидела, как она струиться по наклонной платформе. Она просто затопила ее.

В то время как Цезарь продолжал вещать, она спустилась на наклонный переход, и ее начищенные до блеска армейские ботинки оказались по щиколотку в воде.

Гант присела и посмотрела на Уровень 5.

То, что она увидела, потрясло ее.

Весь уровень был затоплен.

Примерно до высоты груди.

Там было очень темно, что делало вид на затопленный тюремный блок еще более ужасающим.

Иссиня-черное озеро простиралось у ее ног. Вода прошла сквозь решетки камер — камер, в которых находились самые гнусные представители рода человеческого, которых Гант приходилось когда-либо видеть.

И затем заключенные увидели ее.

Крики, визги, вопли. Они трясли прутья решеток камер, в которых им суждено было утонуть, если уровень воды продолжит повышаться.

Как и Шофилд, Гант не видела камер до этого. Она только слышала, как президент говорил о них, рассказывая о Сино-вирусе, вакцине и Кевине.

— Нам пора идти, — Джульетт показалась за ее спиной. Трансляция Цезаря, должно быть, уже закончилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шейн Шофилд

Полярная станция
Полярная станция

На отдаленной американской полярной станции в Антарктиде группа ученых сделала удивительное открытие. В ледяном пласту, которому насчитывается около 400 миллионов лет, обнаружено нечто невероятное, погребенное глубоко в толще льда. Нечто, попавшее туда непостижимым образом… Это мировая сенсация, открытие величайшего значения. Открытие, которое повлечет за собой массу человеческих жертв, Под командованием загадочного лейтенанта Шейна Шофилда отряд быстрого реагирования морской пехоты США переброшен на станцию для защиты необыкновенной находки в интересах своей родины. Между тем, другие страны тоже заинтересованы в ней и готовы любой ценой добиться своей цели. К счастью, подразделение Шофилда — это сплоченная команда, готовая последовать за своим командиром даже в преисподнюю. Вскоре они понимают, что именно это им и предстоит…

Мэтью Рейли

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика