Интересно, можно ли одновременно испытывать и приступ клаустрофобии и агорафобии? Ун-Ул — так назывались правители и это слово не склонялось как и слово «дроман» — занимали один из нижних этажей Гнезда. Очевидно это было сделано в целях их безопасности — любому врагу добраться сюда с поверхности казалось непосильной задачей.
— Что ты хочешь сказать нам, человек, — Ден переводил синхронно.
Говорил амади и его глаза казалось сверлили меня своими красными точками зрачков. Я между делом подумал что моё имя им забыли сообщить… или они не считали нужным называть меня по имени. Решил позже, после того как всё закончится, спросить об этом у Дена.
— У нас сложная ситуация… очень сложная ситуация, — перед встречей я сказал, своему помощнику и переводчику в одном лице, чтобы тот оставался беспристрастным в любой ситуации, какую бы информацию я не выдавал.
«Просто переводи» — сказал я ему тогда, — «даже если то, что я буду говорить тебе покажется очень странным». И Ден пообещал строго следовать этому правилу.
— И эта ситуация усложняется с каждым днем. — продолжил я.
По моему сценарию я ожидал вопроса, но Ун-Ул молчали. Пришлось продолжить.
— Тяжелая болезнь стала уничтожать всё посаженное нами в наших внутренних теплицах. Очень опасная болезнь. И мы ничего не можем с этим поделать. Какой-то вирус, от которого мы пока не можем найти возможность избавиться. Запасы пищи пока есть, но… быстро уменьшаются. Мы ожидаем большой голод.
Ун-ул молчали.
— Это может помешать нам в поставка материалов. Следующую партию мы, я думаю, сможем обеспечить, но вот потом… потом неизвестно, — я замолчал.
— Это невозможно, — резко сказал один из дроман.
— Невозможно запретить нам умирать от голода, — я почувствовал, что Ден как будто окаменел.
Похоже, так не принято разговаривать с хозяевами, коими они по сути являлись. Очевидно, что ему очень сильно хотелось перевести мягче, но я внимательно смотрел на него. Он перевел, и по его трепету я понял чтоон, как я просил, сделал это буквально.
Пауза, казалось, длилась вечность… Ун-Ул будто размышляли — убить ли нас сразу и потом.
— Люди отказываются помогать нам? — спросил один из дроман. Никто из амади почему то вообще не принимал участие в разговоре. Это было немного странно.
— Нет, но нам нужна помощь, — Ден посмотрел на меня как на сумасшедшего, но перевел.
Ун-Ул стали что-то негромко обсуждать между собой.
— Мы не видим смысла продолжать этот разговор, — от дроман сказавшего это веяло такой холодной ненавистью, что мне стало не по себе. — Передайте что в ближайшее время мы ждем здесь членов Совета.
Это был конец.
Весь мой великолепный план рушился и я сейчас осознал, что было наивно предполагать реакцию этих тварей, совершенно не имея представления о том, с кем планирую договариваться.
Меня накрыло, вспомнился случай, один из первых в моей работе в Управлении, когда я пытался договориться отпустить обколотого нарика школьницу, которую он забрал прямо на улице, приставив ей пистолет к голове и утащил в дыру под мостом. Переговоры только начались и хотел он немногого — какую то смешную сумму и сумку с «дурью»… А потом вдруг раздался выстрел и я понял что он убил её. Как выяснилось позже, ему просто не понравилась какая-то из моих фраз.
Эта картина сейчас пролетела перед глазами. Там нельзя было поправить ничего, а здесь?
Я достал коммуникатор и набрал советника Майлза. Громкая связь.
— Советник, это Равен.
— Что случилось? — голос его был холоден.
— Сложности. Ун-Ул хотят говорить напрямую с Советом по тому важному вопросу, который я здесь по приказу Совета озвучил, — Майлз был не в курсе моей идеи — приходилось идти ва-банк.
Была у меня мысль посоветоваться с ним, но я так боялся того, что он будет против, что не стал этого делать. Сейчас я очень сильно пожалел об этом.
А еще я был уверен в том, что легко справлюсь с задачей,
— Они слышат меня? — так же холодно и непроницаемо спросил он.
— Да.
Голос Майлза, когда он стал говорить на чужом языке стал еще более резким. Я ничего не понимал, а Ден видимо растерявшись — не переводил для меня.
Советник говорил совсем недолго, а потом отключился.
Дроман сидящий в центре своей тройки повернулся ко мне и глядя на меня как на мелкую назойливую букашку, о от которой, тем не менее, нет возможности отмахнуться сказал:
— Мы слушаем ваши предложения.
— Что им сказал Майлз? — не поворачивая головы сквозь зубы процедил я. Тот, так же не поворачивая головы, тихо ответил:
— Сказал что у тебя все нужные полномочия, и любые переговоры в обход тебя Совет считает бессмысленными.
Я выдохнул, Майлз не был в курсе, но был достаточно умен чтобы не ломать мой план. Я представил чего ему стоило в такой ситуации вслепую поддержать меня.
Продолжил я с той же интонацией с которой начал:
— Запасов еды нам хватит на пару месяцев, если её очень разумно использовать. Два месяца: это предельный срок — мы подсчитали. За два месяца мы можем вырастить новый большой урожай. У нас достаточно семян… Можем. Но не под землей. Тот вирус, что убивает наши посадки не даст нам это сделать пока мы не найдем от него лекарства.