Читаем Зона Топь полностью

Завтра он либо официально, либо обманом вывезет Ленчика из Столбов.

* * *

Практически в каждом военном гарнизоне есть свинарник. Как бы вкусно ни кормили в офицерской и солдатской столовой, всегда остается несколько баков отходов, которые прямиком идут на прокорм свиньям.

В поселке Топь свинарник располагался, как положено, на краю поселка. Снаружи он больше походил на детский садик, а внутри на казарму.

Мы вошли и одновременно закрыли носы варежками.

Было тепло и отвратительно пахло.

Хавронья вышла вперед нас, огляделась, и ей здесь не понравилось.

Два прапорщика двадцати с небольшим лет, очень друг на друга похожие, на меня внимания не обратили, зато Хавронья произвела на них сильнейшее впечатление.

— Американка!

— Голландка!

Тут они наконец-то заметили нас. Перед Аринай и Сереженькой они, здороваясь, расшаркались кирзовыми сапогами, на меня посмотрели со снисхождением.

— Слушайте, а чего вы ее в наш свинарник? Таких свиней дома можно держать.

Я пожала плечами.

— А дома она писается.

Прапорщики дружно заржали, запрокидывая головы.

— Так ее выводить надо, как собаку. Ишь, рычит.

Хавронья, оскалясь, смотрела по сторонам и рычала, сверкая ошейником. Не нравилось ей здесь все больше и больше. И свиньи не проявляли теплых дружеских чувств, брызжа пометом и визжа от неудовольствия.

— Ишь, революцию устроила. — Прапорщик закурил сигарету без фильтра. — Нет, не уживется она здесь.

— Зарезать ее, что ли? — деловито наклонив голову, спросил второй прапорщик, примериваясь к Хавронье.

— Мама! А что это за звери? И почему они ругаются?

Голос Сережи звучал не совсем внятно и дрожал от страха. Хавронья для него была существом, не похожим на других свиней.

Аринай оценила обстановку и вывела Сережу из свинарника.

— Ма-аша, мы тебя сна-аружи подождем. И не слушай ты их.

— Слушайте, Маша! — Сержант с метлой в руке подошел ко мне, ему приходилось почти кричать из-за свинячьей какофонии: — Вашу примадонну нужно или забить, или забрать.

Хавронья, поняв, что речь идет о ней, завертела толстым задом, затопала коричневыми копытцами ко мне и потерлась мордой о мои джинсы. О том, чтобы отдать Хавронью кому-то в виде отбивной, не могло быть и речи.

Погладив жесткую шерстку, я взяла Хавронью за ошейник и повела за собой.

На выходе из свинарника, в котором начали постепенно стихать визги и писки, нам навстречу рванул Сережа, обнял и поцеловал свинью в умную морду.

— Аринай, — я выволокла наружу Хавронью с повиснувшим на ней Сережей. — А возьми ее к себе. Будет вместо собачки. Она, конечно, не маленькая, но места у тебя в доме хватит.

Аринай минуту разглядывала Хавронью, а та счастливо хрюкала от внимания Сережи.

— Ла-адно, ради сына возьму. Я читала о полезности вся-аких собак, лошадей, свиней. Они благотворно действуют на детей с отклонениями. Во-от прикол будет, когда Саша вернется с работы, а у нас свинья сидит в красном углу. Се-ережа, веди Хавронью домой.

Сережа, вцепившись в ошейник свиньи, с самым серьезным видом потащил ее в сторону своего дома.

— Все, теперь в нашем доме со свининой будет завязано. Маш, а ты оста-анешься до дня рождения Гены?

Я остановилась от неожиданности.

— Да ты чего, меня дома ждут.

— Ге-е-ена! — неожиданно громко закричала Аринай. — Иди к нам. Смотри, какой пода-арочек нам сделала Маша.

Геннадий, глядя только на меня, подошел ближе.

— Привет.

Я отворачивалась, стесняясь лица с синяками под глазами, но Гена уверенно взял меня за подбородок и с профессиональным интересом разглядывал лицо.

— Через неделю не останется ни следа, сможешь заигрывать с мужчинами. У нас тут желающих — четыреста человек.

— А меня никто не интересует, — неожиданно заявила я. — Если только ты сам, Гена.

Аринай улыбнулась, а Гена, кажется, испугался. Лицо его посерьезнело, и он отпустил мой подбородок.

— Пойдем в медпункт, я посмотрю твою руку и ребра.

Сережа оседлал Хавронью, и та повезла его дальше, разъезжаясь копытами по утоптанному снегу. Аринай побежала вслед за ребенком, но тут же остановилась.

— Гена-а, Маша хочет к тебе на день рождения, а ты ее не пригласил!

— Я не хочу! — почти прокричала я и увидела глаза Геннадия, как будто его обидно ударили. — То есть хочу, но мне же домой надо. У тебя когда день рождения?

— Через два дня, в субботу, — тихо сказал Гена, и от его голоса у меня сладко заныло в груди. — Пойдем, времени мало, после обеда мне опять в Зону ехать.

Неожиданно Аринай подмигнула мне и сжала руку в кулак, выражая поддержку.

Я улыбнулась в ответ и поспешила за Геной по узкой тропинке.

— Как там Аня? — спросила я, задыхаясь.

— Спит. Не разговаривай на морозе. — Он оглянулся в момент, когда я, поскользнувшись в валенках, хлопнулась попой в сугроб. Гена взял меня за руку и потащил за собой. — В медпункте все расскажу.

Я шла, чувствуя руку Гены, и мысли мои были абсолютно грешными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература