Читаем Зона Зоо (СИ) полностью

   Теперь Гира смотрела на него сверху вниз, со всей высоты своего роста, и казалась такой величественной и огромной, что у Руфуса захватило дух.



   - Все возможно, - торопливо говорила царица зверей. - Надо только очень сильно захотеть, и мы окажемся на свободе. Я все решила. Сегодня ночью, когда все заснут, мы убежим отсюда.



   Руфус осторожно приподнял голову, почтительно посмотрел на свою собеседницу, осторожно поднялся на лапы и сделал робкий шаг в ее сторону.



   - Позволю не согласиться с Вами, моя госпожа! Если бы не эти клетки, мы давно бы погибли! Вы только представьте себе! По улице разгуливает прекрасная львица! По улице мрачного и душного города, где обезумевшие люди отравляют все вокруг выхлопными газами своих автомобилей, где не осталось ни одного живого деревца, все превращено в мертвый асфальт и камень! Может быть, меня еще примут за бездомную собаку и просто забросают камнями. Но Вы... Вы не проживете в городе даже нескольких минут!



   Гира шагнула ему навстречу и почти прижалась к решетке.



   - И пусть! Зато я умру на свободе, рядом с тобой, умру счастливой! Ты говоришь так красиво! Я не могу больше скрывать... Я люблю тебя, Руфус, давно люблю!



   Леонар повернул голову к львице, поглядел на нее с тоской и болью.



   - Вы думаете, Гира, что я ничего не слышу? Я все слышу, и мне стыдно за вас! Мне кажется, вы лишаетесь рассудка, моя дорогая супруга! Вы - царица зверей, объясняетесь в любви этому жалкому недоноску. Он грязный падальщик! Он подбирает и ест отбросы! Отойдите от него!



   Руфус сжался, наморщил нос. Конечно, он никогда не был таким отважным героем, каким представляла его Гира! На самом деле в душе он всегда страдал от своей нерешительности, именно поэтому старался избегать конфликтов, искать разумные компромиссы. Правда, благодаря этим качествам он заслужил репутацию мудреца и миротворца, и хотя сам о себе был более скромного мнения, но в душе его все же жила затравленная, подавленная, но неистребимая гордость. Он поглядел в глаза Леонару и ответил с достоинством.



   - Вы ошибаетесь, Леонар. Я не падальщик. Я забочусь о состоянии окружающей Среды. В природе должно существовать равновесие, и моя задача - поддерживать его, насколько хватает сил.



   Леонар презрительно усмехнулся.



   - Вот и падальщик становится философом. Когда собираешь падаль и философствуешь, кажется, что и правда в этом есть смысл. Не так ли, Руфус?



   Руфус собрался, было, ответить на это незаслуженное оскорбление, но не успел. В это время пьяный служитель, фальшиво напевая гнусавым голосом, стал разбрасывать по клеткам еду. Он делал это не просто неловко, а явно старался угодить в кого-нибудь из зверей. Руфус едва увернулся от скудного обеда, пролетевшего прямо над его головой. Допив бутылку до конца, служитель бросил ее на траву рядом с клетками, погрозил зверям кулаком, и упал прямо посреди дороги. На выручку Руфусу тут же поспешила Гира. Голос ее, обращенный к Леонару, был полон изощренной иронии.



   - Интересно, уважаемый супруг, а чем питаетесь вы, когда вам не удается добыть свежую дичь? Разве вы когда-нибудь брезговали тушами оленей, убитых другими, или умерших своей смертью от старости? И разве здесь вы не употребляете в пищу мертвое мясо? Даже протухшее мясо? Но окружающая среда от этого совершенно не становится чище!



   Леонар зарычал, подавляя боль от нанесенной обиды.



   - Как ты жестока со мной, дорогая! Ах, как жестока! Мне бы следовало убить этого жалкого мусорщика, который по твоему непонятному капризу приглянулся тебе... Но я не могу добраться до него, мне мешает эта железная решетка! Проклятая решетка! Я бессилен, я должен терпеть все издевательства своей супруги, ее жалкого отвратительного любовника, я должен подчиняться безобразному пьяному служителю, выжившему из ума старику сторожу, надменному директору Зоопарка господину Дэйву... Судьба не оставила мне права выбора, не оставила свободы воли, без которых львиная участь просто невыносима...



   Гира окинула мужа надменным, презрительным взглядом. Голос ее теперь звучал гневно и решительно.



   - Жалобы, нытье! Всю жизнь - одно и то же! Надоело! Ненавижу тебя, Леонар! Ненавижу твою пассивность, твое резонерство! Ты мне опротивел, старый беспомощный царь зверей!



   От ее слов все звери вокруг замерли, не решаясь вмешиваться. И только Виктория, простодушная, доверчивая, наивная кенгуру Виктория, не удержалась и осмелилась возразить царственной львице.



   - Гира, зачем ты так? Не надо обижать Леонара, он очень несчастный, мы все здесь очень несчастные, жалкие беспомощные узники!



   Гира смерила ее высокомерным взглядом.



   - Я всегда ценила твою доброту, Виктория, но сейчас... Сейчас, мне кажется, она не совсем уместна. Кенгуру не престало жалеть льва!



   - Но почему? - с обидой спросила Виктория.



   - Ну, существует определенная субординация.... Неужели тебе не понятно?



   - Значит, я недостойна? - Виктория вынула из кармана лапы, закрыла ими голову и заплакала.



   - Хватит стонать! Пора действовать, - воскликнула Гира. - Руфус, Руфус, ну почему ты молчишь? Может быть, ты просто равнодушен ко мне?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ / Прочее