Читаем Зона Зоо (СИ) полностью

   Сандра отвернулась и тихо заплакала. Перед глазами у нее уже давно проносились странные и страшные картины, которые она пыталась отогнать от себя. Она сидит в какой-то полутемной квартире. Встает, подходит к окну, смотрит в темноту. У нее в руках что-то холодное и тяжелое. На улице под окном останавливается машина, из нее выходит человек и направляется к подъезду. Она поднимает то, что у нее в руках. Это темное и скользкое оружие. Она неторопливо прицеливается, нажимает на курок. Человек на улице опрокидывается и падает на землю. Ночная охота закончилась. Но он почему-то падает очень медленно, слишком медленно. Кажется, проходит целая вечность. Она бросает ружье, незаметно выскальзывает из квартиры. Слышит на лестнице топот ног. Она вызывает лифт, но топот совсем близко. Она бежит по лестнице вверх, выбирается на крышу. Дальше картина расплывчатая. Что же было потом? Кажется, она бежит по крыше, ее догоняют. Она останавливается у самого края и, вроде бы, прыгает вниз.... Или нет, не так. Она хочет спрыгнуть, в нее стреляют, она падает. Ей кажется, что она умерла. Очнулась она в тюремной больнице. Значит, ее арестовали и посадили в тюрьму. Кто-то допрашивает ее. Потом - большой зал. У нее на руках наручники. Что это? Суд? Ее куда-то ведут. Странно, что-то случилось с памятью, все путается. Никаких слов, мелькают одни картинки. Вот, еще одна картинка. Она в одиночной камере. Надевает на шею петлю. Что было дальше, она не помнила. Ей казалось, что она умерла. В тот раз она уж точно умерла! Но почему же она здесь, за столом, с этим симпатичным мужчиной? Возможно, это был только сон? Или все, что случилось с ней, было в какой-то прежней жизни?



   - Прошу вас, - прозвучал голос Руфуса словно откуда-то издалека, - станьте моей женой! Если, конечно, я нравлюсь вам, если я хотя бы не неприятен вам, согласитесь стать моей женой.



   Он все еще стоял на коленях, протягивая к ней руки.



   Сандра незаметно вытерла слезы. Нет, она никогда не расскажет ему о своих воспоминаниях! Она навсегда вычеркнет их памяти, похоронит в своей душе и даже во сне, даже под угрозой смерти никому не расскажет! Это был сон, всего лишь страшный сон! Она улыбнулась и сказала.



   - Благодарю за оказанную честь. Я согласна, Руфус.



   Люди вокруг с удивлением и возмущением глядели на них.



   - Нашли время для любовной идиллии!



   - Скоро нас всех бешеные звери пожрут, а они сантименты разводят! Вот ненормальные!



   Но Сандра и Руфус были заняты друг другом и ничего не слышали и не замечали. У них начиналась несказанно прекрасная, новая жизнь, свободная от тяжких снов, страшных видений и печальных воспоминаний...





   На скамейке, недалеко от входа в кафе, сидели мужчина и женщина. Мужчина перебирал струны гитары.



   - Леонар, спой мне, пожалуйста, - попросила дама.



   - Для вас, дорогая Гира, я готов петь до утра.



   Он ударил по струнам и запел. Голос у него был красивый и сильный.





   В синеве, в тишине, от домов и дорог в стороне,



   Под удары незримых часов, где не слышно ни чьих голосов,



   Мы одни, и уснувшее время прилегло настороженной тенью...





   Она стала подпевать ему низким, хрипловатым, немного фальшивящим голосом, но постепенно справилась с мелодией.



   Мы одни. Лишь уснувшее время,



   Ненадолго забывшись во сне



   Прилегло настороженной тенью



   От дорог и тревог в стороне...





   Сандра и Руфус вышли из кафе, с улыбкой посмотрели на поющую пару, наверное, такую же сумасшедшею, как и они, и двинулись дальше. Красивый мужской голос доносился им в след.





   Желтый диск, до бела раскаленный,



   Плавит душу, как пламя свечу,



   И на крыльях своих опаленных



   За тобой я по свету лечу.

















































































   Глава 18. Последнее представление





   Наступила полночь. Когда закрылась дверь за последним посетителем, и кафе опустело, вошли еще двое. Мужчина был высокий, рыжеволосый, с клочкастой бородой, одет в потрепанный камуфляжный костюм, на плече висела полевая сумка. Женщина была в очень простом длинном платье, поверх него свисала какая-то нескладная накидка с бахромой, на ногах - порванные сандалии со сбитыми каблуками, а на голове была пестрая пляжная шляпка с большими полями, предназначенными защищать от солнца.



   Официант устало поморщился. Эта пара явно не внушала ему доверия. Выглядели они бедными, если ни нищими. Особенно удивила его шляпка на голове женщины, поскольку никакого солнца не было и в помине. Он подозвал администратора, что-то шепнул ему. Администратор подошел к двери, запер ее изнутри и повесил табличку: "закрыто". Проходя через зал, он окинул взглядом запоздалую пару. Она и ему показалось немного странной, даже подозрительной, но за время своей работы в кафе он привык к самым различным причудам своих посетителей, и старался никак на них не реагировать. И все же он подошел к официанту и тоже что-то шепнул ему на ухо.



   Пара прошла через зал и села за столик у сводчатого окна, в самом углу. К ним подошел официант и, стараясь изобразить вежливую улыбку на усталом лице со слегка проступившей к вечеру бледной щетиной, спросил.



   - Что желаете, господа?



   - Пожалуйста, минеральную воду, чашку кофе и холодного пива, - заказал мужчина.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ / Прочее