Читаем Зонт Всемогущества (СИ) полностью

Но его опасения оказались напрасны — разыгрываемый им образ тупого громилы оказался настолько прочен и живуч, что все смотрели на это пальто, как на еще одно доказательство тупости Хагрида, который вместо того, чтобы купить «богатую мантию», вы представляете — ха-ха-ха!! — взял и сам сшил себе пальто! Так что кротовье пальто, ставшее верным спутником Рубеуса на долгие годы, разделило его судьбу: в глазах окружающих оно выглядело совсем не тем, чем являлось на самом деле.

***

Опять потянулись года, и в этот раз Рубеус знал точный срок, когда ему нужно будет начать действовать. Одиннадцатилетие Гарри Поттера, приглашение в Хогвартс, знакомство с магическим миром — эту важную задачу мог выполнить только сам Рубеус, заранее задав некоторые ориентиры и приоритеты. Пророчество — штука сильная, но если подкрепить его, то оно станет еще сильнее.

Попутно он готовился сам и готовил свою армию, собирал информацию, усиливал контакты, исподволь внушал Дамблдору мысль, что Темный Лорд еще вернется — впрочем, Альбус и так к ней склонялся, так что особых усилий тут не потребовалось. И, разумеется, Рубеус перешел к серьезным тренировкам на детях, то есть учениках. Конечно, он и раньше с ними контактировал, в рамках легенды туповатого, но доброго лесничего, но теперь требовалось доскональное знание предмета.

***

— С днем рождения, Гарри, — сказал Рубеус, доставая из бездонного кармана кротовьего пальто собственноручно испеченный торт.

Дурсли, конечно, забрались далековато, и ему пришлось воспользоваться заклинанием полета, чтобы достичь острова, но в такую погоду его точно никто не видел, а обратно можно было уплыть и на лодке. Главное, что он успел и пришел ровно в полночь, подобные эффекты всегда оказывают огромное влияние на неокрепшие детские умы. С этой же целью Хагрид проклял Дадли, согнул ружье Вернону и припугнул Петунью Дурсль (из отчетов мисс Фигг он отлично представлял, кто в доме главный — недаром же Дамблдор посылал письма именно сестре Лили).

К сожалению, рядом с восторженным и очарованным Гарри Хагрид расслабился, поэтому на вопрос о появлении на острове ответил, что прилетел. Он тут же выругал себя за неосторожность, но, к счастью, незнакомый с магическим миром Гарри просто не понял, что услышал, скорее, наоборот, воспринял как очередное доказательство того, что Рубеус и вправду — волшебник.

***

— И нам нужно будет попасть в сейф 713, — откашлялся Хагрид, протягивая письмо.

С ключом, конечно, не слишком хорошо вышло, как подобрал его десять лет назад, так он и валялся в кармане, но зря, что ли, Рубеус все эти годы крепил и налаживал контакты с гоблинами? Письмо и поручение от Дамблдора, опять же, пусть все думают на Альбуса, тем более, что тот и вправду затеял какую-то интригу. Остальное было сущими пустяками — тут и там пара слов о величии Дамблдора, пройти на Косую Аллею через «Дырявый Котел», чтобы Гарри воочию увидел, как он знаменит, и заодно завести разговор о Волдеморте. Как бы невзначай свести Драко Малфоя и Гарри с вполне понятным результатом и потом еще добавить о Слизерине и Волдеморте, купить Гарри сову и понаблюдать за выбором палочки.

Мелочь? Конечно. Но с Малфоями Гарри рассорился и на Слизерин потом не попал, хотя и мог.

***

Посадив Гарри на поезд, Хагрид привычно бросил невербальные антимаггловские чары и аппарировал прочь, как проделывал это сотни раз. Только потом, уже добравшись до дома и родной хижины на окраине Запретного Леса, он спохватился, что Гарри мог это заметить. Серьезный промах, что и говорить, несмотря на все предварительные тренировки на других учениках. Рубеус заходил по хижине, обдумывая сложившееся положение. До Хогвартса у Гарри еще месяц, который он проведет среди магглов, не любящих волшебство, и которые наверняка будут затыкать все попытки Гарри поговорить о случившемся — после того, как Рубеус снабдил Дадли Дурсля поросячьим хвостиком. Совершенно непростительный промах, но этот маленький уродец настолько напомнил Хагриду тех, кто издевался над ним в детстве, что он не сдержался и ударил неснимаемым темномагическим проклятьем.

Хагрид еще неоднократно проклял себя за поспешность, он даже планировал потом вернуться и как-то исправить, но Дурсли справились сами, ампутировав сыну свиной хвостик в маггловской клинике. Так что ему осталось только почистить память врачам и удалить записи из истории болезни.

Промахи и проколы в действиях? Несомненно. Но зато Гарри воочию убедился, что волшебники существуют, и, в общем, Рубеус произвел правильное первое впечатление. За месяц Гарри поутихнет, а если и сболтнет чего — то Рубеусу еще везти первокурсников через озеро, будет время разобраться, что да как.

Но все обошлось.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее