Таким образом мы все благополучно оказались в саду. Клинг помчался к воротам и пролез через вырытый О’Скалли лаз.
Когда я спустился с дерева, первое, что я увидел, был мчащийся к нам О’Скалли.
— Все в порядке, — шепнул он доктору. — Диана и Волк ждут вас в доме и проведут куда скажете. Главное — попасть в дом.
— Для начала его еще надо найти, — хмыкнул доктор и оглянулся. — В такую темень, да еще среди этих зарослей я не могу понять, куда надо идти. Прошу, проведи нас к дому.
— Хрюкки с вами нет? — почему-то спросил О’Скалли.
— Нет, — удивленно ответил доктор. — А почему ты о нем спрашиваешь?
— Тогда я проведу вас через огород, мимо морковных грядок. Так будет и ближе и надежнее, там нас прикроют кусты.
Минут десять мы шли гуськом за О’Скалли вдоль кустов и грядок. И вдруг чуть ли не носом уперлись в каменную стену дома. Там нас уже ждал Клинг.
— Господин доктор, — шепотом сказал Клинг, — не стоит ломать замок и давать графу повод вызвать полицию. Пусть дворцовая крыса проберется в дом и стащит у хозяина ключ от двери. Лучше будет, если граф Уизлобли и не догадается, что мы побывали у него в гостях.
Крыса высунулась из кармана доктора и спросила:
— А где мне искать этот ключ?
— В спальне у хозяина. Я по опыту знаю: все люди одинаковы, они суют ключ под подушку. Если не сможешь вытащить его сама, позови на помощь мышей.
Джон Дулиттл достал крысу из кармана сюртука и опустил ее на землю. Крыса подбежала к стене дома, нашла норку и шмыгнула в нее. Пропито пять минут, десять. Вдруг что-то упало мне на голову. Я потер на голове шишку и наклонился к земле, чтобы рассмотреть, что меня так больно ушибло.
Передо мной лежал ключ. Он тускло блестел в свете мерцающих звезд. По-видимому, спальня графа Уизлобли располагалась прямо над нашими головами, а крыса поленилась бегать взад-вперед с ключом в зубах и выбросила его в окошко.
Я вложил ключ доктору в руку, и мы молча двинулись к входной двери.
Глава 34. Дело в шляпе
По нашему плану только Мэтьюз должен был сопровождать доктора Дулиттла на чердак. Бед-Окур остался караулить дверь. Чернокожего наследного принца было почти не видно в темноте. Мне велели ждать у лестницы, ведущей на чердак.
Джон Дулиттл сунул ключ в замок, дважды повернул его, и дверь открылась. Хорошо смазанные петли даже не скрипнули, но меня непонятно почему охватил страх.
Из-за двери высунулись две огромные головы страшных собак. Диана и Волк уже ждали нас и завиляли хвостами, приветствуя доктора.
В доме царила кромешная тьма, и я даже обрадовался, что мне не надо идти на чердак. Я уселся на ступеньки лестницы. Хорошо еще, что Полли осталась сидеть у меня на плече, с ней было хоть не намного, но все же спокойнее.
Джон Дулиттл и Мэтьюз Магг взяли за ошейник по собаке и бесшумно поднялись по устланной ковром лестнице. Собаки уверенно вели к тайнику.
Я сидел внизу, и мне казалось, что со времени их ухода прошла вечность. Я быстро убедился, что хорошего взломщика из меня не выйдет. Признаюсь, мне было страшно. Всякий раз, когда ветер раскачивал в саду ветки и они стучали в окно, мне казалось, что меня заметили, что кто-то целится в меня из пистолета или заносит над моей головой дубину. Мне ужасно хотелось открыть дверь и позвать Бед-Окура, но я знал, что этого делать нельзя.
Я все еще боролся со своими страхами, когда Полли шепнула мне на ухо:
— Не бойся. Доктор с собаками уже возвращаются. Я слышу их шаги.
Минуту спустя Диана ткнулась в мою щеку холодным и влажным носом. Какое счастье, что Полли предупредила меня, иначе я или умер бы от страха, или заорал благим матом. И кстати, неизвестно, что было бы хуже.
Смутные фигуры доктора и Мэтьюза проплыли мимо меня в сторону двери. За ними шел О’Скалли. Они все были похожи на привидения. Я встал и поспешил вслед за привидениями.
На улице Джон Дулиттл благодарно потрепал Диану и Волка за уши и, когда они скрылись в доме, запер дверь на ключ. Потом достал из кармана все ту же крысу — видимо, она присоединилась к ним на чердаке, — отдал ей ключ и попросил отнести его на прежнее место.
О’Скалли снова повел нас через огород к ограде. Я с трудом сдерживался, чтобы не спросить доктора, все ли сошло гладко. И только когда мы стояли под знакомым кленом, я отважился задать вопрос:
— Завещание у вас?
— Да, — шепотом ответил доктор, — оно у меня в кармане. Кажется, нам нечего тревожиться. Мы открыли, а затем снова закрыли тайник и при этом сумели не наследить. Конечно, завещание я еще не читал. Прочтем его дома. Где наша веревка?
Веревку нашли, спустили ее с толстой ветки на другую сторону ограды, и все мы по очереди выбрались из имения Уизлобли на дорогу. Последним перелезал через ограду Бед-Окур. Он отвязал веревку от ветки, сунул ее за пазуху и спрыгнул на землю. Я догадался, зачем он так сделал — чтобы утром сторож не заметил свисающую с клена веревку и ничего не заподозрил.
Похоже, мы и в самом деле не оставили следов. Тем временем О’Скалли и Клинг пролезли через лаз под воротами и догнали нас.