3ора. Да, я здорова. А этот талисман он дал мне, чтобы я была всегда здорова.
Старуха. О, счастье нам!
Жрец. Вот это хорошо... Спасибо гостю... И Ирику спасибо. Что говорить? Он тоже сильный дух, и если ладить с ним - не будет худо: покорны мы... Ну, а теперь и ужинать бы время... Пойдем в избу, любезный гость.
Старик. Нет, в избу не ходите, изба грязна: телята там и вонь - не продохнешь...
Старуха. За что избу поносишь нашу?
Жрец. Привыкли к ней мы, и люба нам она.
Гарри. Постой, старик, я лучше здесь, действительно, останусь. Еще немного мне надо Зору полечить. Идите ужинать со старухой, а мне и Зоре слуга мой принесет сюда.
Жрец. Ну что ж, и так пусть будет... Хоть и обидно.
Старуха. Обидно-то обидно...
Жрец. Молчи, старуха, покоримся, — пусть только Зору нам поправит.
Гарри
Слуга. Осмелюсь доложить, что лошади устали.
Гарри. Скорей... Им отдых будет.
Слуга. Осмелюсь вам еще напомнить...
Гарри. Не надо.
Гарри. Зора, я лошадей велел нам подавать.
3ора. Куда?
Гарри. О, Зора милая, жена моя! Куда же, как не к мужу, к себе в свой дом уедем мы.
3ора. А старики?
Гарри. Оставь их, они нас не поймут. Я напишу им, и пусть найдут кого-нибудь, кто им прочтет.
3ора. Но как же бросить их?
Гарри. Тогда один уеду.
3ора. Нет, нет! С тобою вместе!
Гарри. Спеши!
3ора. Минуту дай помедлить. Войду в избу я на мгновение под каким-нибудь предлогом, прощусь со стариками; на озеро, на богов в последний раз взгляну.
Гарри. Нет, Зора, нет. Не растравляй свое ты сердце и план искусный не порти, Зора, сильна будь: нас подвиг ждет... Едем!
Действие второе
Маргарита. Ах, Мэри! Какое счастье! Я изменяю голос и так успела изучить язык этой страны, что он уверен, что говорит с кем-нибудь из городских дам.
А, старик наш!
Старик. Кто зовет меня?
Маргарита. Вы даете слово, старик, не выдавать тайну нашу: тогда скажу вам, кто я.
Старик. Даю, конечно.
Маргарита
Старик
Старик
Маргарита. Что с вами? Отчего вы так мрачны?
Старик. За тайну - тайну. Пусть эта барышня уйдет.
Мэри. О, как таинственно... Хорошо, уйду, старик.
Старик. О, тяжело мне... Оглянитесь... Христианский разве это дом? Языческий - и песни их богам поются. Все эти статуи... Что статуи? Уйдем подальше - и я такое расскажу вам... В тот коридор пройдите...
Отец Маргариты
Гарри. Я рад, что вы довольны... Скажу откровенно, что и я доволен прогрессом жизни здесь. Но я опечален, и праздник мой поблек. Я от сестры узнал, что вашей дочери здесь нет.
Отец Маргариты
Гарри. Из города. Я познакомлю с ними вас.
Маргарита. О, боже мой! Что я узнала: в его дворце скрывается язычница-красавица. Быть может, любит он ее... Старик молчит, а спрашивать его... Старик, нельзя ль увидеть мне ее?