Читаем Зораида Кордова — Иллюзионист (ЛП) полностью

— Донья Саграда, — обращается герцог, — мы очень устали с дороги и хотели бы занять у вас лучший столик.

Я смотрю на хозяйку постоялого двора. Она кивает нам с Кастианом, и мы прячемся в толпе. Нет времени прощаться. Сегодня вечером мы должны покинуть Сол-Абене.

 

Глава 5

Лео следует за нами до постоялого двора. Таверна пуста, но донья Саграда вот-вот придёт сюда с герцогом и его свитой. Слуги спешат накрыть столы и не обращают на нас никакого внимания, пока мы быстро поднимаемся по лестнице. Ни один из нас не произносит ни слова, пока мы не оказываемся внутри комнаты с запертой дверью и задвинутыми шторами. Кастиан — Уилл Оцоа для Лео — подходит к камину, чтобы разжечь огонь.

Лео собирается поклониться, но я заключаю его в объятья. Он смеётся и сжимает меня в своих руках. Я думала, что больше никогда его не вижу. От него пахнет смесью пота и цитрусовых масел, которые он втирает в свои тёмные кудри.

— Я тоже по тебе скучал, — произносит Лео и кладёт ладонь на мою щеку, вытирая большим пальцем слёзы. — Должен признаться, я весьма озадачен. Не говори об этом принцу Кастиану, но...

Я прочищаю горло и машу руками, чтобы он замолчал.

Огонь потихоньку распаляется в камине. Кастиан встаёт, глядя мне прямо в глаза.

— Ты ему доверяешь?

— Целиком и полностью.

На лице Лео отражается замешательство, которое быстро сменяется шоком, когда Кастиан сбрасывает иллюзию и становится похищенным принцем Пуэрто-Леонеса.

— Так что там не нужно говорить принцу Кастиану?

— Ой! — Лео отшагивает назад. Он переводит взгляд с меня на Кастиана. — А я всё гадал, где же... Впрочем, уже неважно. Тысяча извинений, ваше высочество. Теперь я понимаю, почему леди Нурия сказала мне найти Ренату и что она приведёт меня к принцу. Я видел вас обоих, но не рискнул подойти, потому что вы были так... эм... хорошо замаскированы. Невероятно. Это просто не...

— Лео, — перебиваю я.

— Всё нормально, — исправляется он, но голос его не слушается.

— Мы должны были встретиться в полдень, — напоминает Кастиан, начиная собирать вещи. — Что-то пошло не так?

— Единственным способом покинуть дворец, не вызывая подозрений, было отправиться вместе с герцогом Сол-Абене. Когда мы уже подъезжали, я попытался выехать вперёд, чтобы предупредить вас, но опоздал.

Лео садится за обеденный стол, наливает себе кружку эля и осматривает комнату. Огонь в камине, свежие цветы в вазе, несколько лепестков на полу. Нижнее бельё, которое я не потрудилась убрать утром.

— Погоди. Так твой осведомитель — это Нурия? — Я разворачиваюсь к Кастиану, который продолжает складывать одежду.

Не знаю, почему я удивлена. Герцогиня Тресорос годами помогала Шепчущим. Она послала Лео, чтобы он помог мне сбежать из дворца. Несколько дней назад, когда я ещё сомневалась в планах Кастиана, я отправила ей письмо с просьбой о помощи.

— Моя милостивая госпожа просила передать свои извинения. Она хотела бы сделать для вас больше, но за каждым её шагом наблюдают.

— А за тобой нет? — Кастиан снимает праздничный наряд.

— Я был шпионом леди Нурии почти год, ваше высочество. Вы хоть раз заподозрили меня?

— Сказать честно? — Принц устало вздыхает и натягивает чёрную рубашку и штаны. — Нет. Ты очень хорош в роли придворного повесы. Пока мы здесь, нет никакого принца Кастиана. Я Уилл Оцоа, а это — Марсела Оцоа.

— Уилл и Марсела. — Лео проводит языком по зубам, глядя на нас с нескрываемым весельем. Я вспыхиваю. — Брат и сестра?

— Муж и жена, — бормочу я, крутя кольцо на пальце.

— Какая прелесть! — Как-то слишком сильно радуется Лео, словно позабыв об обстоятельствах. — После получения обоих ваших писем и участия в собрании в покоях короля мы сошлись во мнении, что стоит рискнуть и послать сюда меня.

Из внутреннего кармана жилета он достаёт два конверта.

— В каком смысле «обоих» наших писем? — спрашивает Кастиан.

Мой друг округляет рот. Взгляд его зелёных глаз мечется между Кастианом и мной.

— Как я понял, каждый из вас написал леди Нурии по письму с просьбой о помощи. Разве нет?

Мы с Кастианом бросаемся к письмам одновременно. Лео быстро вскакивает, поднимая конверты высоко над головой.

— Думаю, это лучше уничтожить.

— Лео! — кричу я, но письма уже летят в огонь. Он отряхивает руки и поправляет свою скромную рубашку с такой манерностью, будто всё ещё одет в свой роскошный расшитый камзол, и возвращается на место.

Но Кастиан так просто не сдаётся. Он суёт руки в пламя и хватает моё письмо. Сломанная восковая печать тает на пергаменте, алые искры медленно пожирают бумагу. Его лицо остаётся нечитаемым. Не знаю, какую часть он успевает прочитать, прежде чем письмо догорает в его руках, но я помню слово в слово, что написала, разозлившись после того, как мы впервые потеряли след Деза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези