Читаем Зорко одно лишь сердце (СИ) полностью

Гермиона отработанным движением подняла вверх руку, но Карла опередила ее прошептав:

— Сыворотка правды.

— Вы правы, юная леди. Как она действует?

— Она заставляет того, кто ее выпьет говорить только правду, — Карла слегка улыбнулась, вспомнив, как в позапрошлом году Снейп угощал ее чаем.

— Отлично, юная леди. Пять очков Слизерину. Ваше имя, милая?

— Карла Найт.

«И я вам не милая», — добавила она, но только мысленно.

— Хорошо, а это зелье? — преподаватель подошел к столу когтевранцев.

Тут Гермиона успела:

— Это Оборотное зелье.

— Отлично! Ну, а это? — Слизнорт был возле стола Гарри.

И снова Гермиона опередила всех:

— Это Амортенция!

Карла состроила гримасу, передразнивая Гермиону. Никто, кроме соседей по столу этого не видел. На лицах слизеринцев расцвели саркастические ухмылки. Гермиона меж тем отвечала на вопрос преподавателя:

— Например, я чувствую запах свежескошенной травы, нового пергамента и…

— Навоза, Грейнджер, — раздался язвительный голос Карлы Найт. — Запах родного дома.

Слизеринцы заржали. Гермиона метнула на нее обиженный взгляд.

— Или запах любимого парня? — ядовито продолжила слизеринка.

Гермиона вспыхнула и залилась румянцем.

— Что это за поведение, мисс Найт? — возмутился учитель.

— Простите, сэр, — встала Карла. — Не сдержалась, — она пристально смотрела в глаза преподавателю.

— Садитесь, мисс Найт, и советую вам вести себя прилично на моих уроках. Или мне придется наказать ваш факультет, — Слизнорт погрозил девушке пальцем.

Карла села, переглянувшись с Малфоем.

— Как ваше имя, моя дорогая? — профессор повернулся к Гермионе.

— Гермиона Гейнджер, сэр…

После того, как профессор Слизнорт объявил всем, что в котле на его столе находится Феликс Фелицис, Гарри обратил внимание на слизеринский стол. Малфой наконец-то удостоил профессора свои полным и безраздельным вниманием: он выпрямился, слегка подался вперед и, казалось, ловил каждое слово. Карла Найт же, словно наоборот, потеряла к уроку всякий интерес. Она со скучающим видом перелистывала учебник.

— Итак, кто сварит мне более-менее приличный Напиток живой смерти, того ожидает в конце концов эта награда.

— Мне нужен этот флакон! — прошипел Драко Карле. — Ты лучшая по зельеварению, помоги мне.

— Помогу, — холодно ответила девушка, — но не думай, что я буду его за тебя варить. А теперь живо за корнем валерианы!

Все ученики увлеченно приступили к приготовлению зелья…


Гарри оглядел класс. Гермиона, вся красная и растрепанная склонилась над своим котелком с лиловой жидкостью, Рон сквозь зубы сыпал проклятьями — в его котле творилось нечто невообразимое. Малфой лихорадочно помешивал свое зелье, а Найт что-то шептала ему. Ее зелье тоже было светлым, почти как у Гарри, но буквально на полтона темнее. Если бы она не отвлеклась на Малфоя, у них бы с Поттером сейчас был бы одинаковый результат.

— Время вышло! — объявил Слизнорт и пошел вдоль столов, заглядывая в котлы учеников.

Зелье Гермионы удостоилось лёгкого кивка, при виде котла Карлы, брови преподавателя поднялись вверх, и он внимательно посмотрел на девушку. Но ничего не сказал, а продолжил смотреть работы других учеников, и тут профессор увидел зелье Гарри.

— Ого, мой мальчик! — воскликнул он. — По-моему, это победа. Хотя зелье этой юной леди… — Слизнорт, взяв котелок Гарри и котелок Карлы, поставил их на ближайший стол. — Хотя нет, у мисс Найт оно чуть-чуть темнее, чем у вас Гарри. Безусловная победа. Наверняка вы унаследовали свой талант от матери. Вот ваш приз!

Гарри сунул крошечный пузырек в карман, поднял голову, и их с Карлой взгляды пересеклись. Глаза девушки сузились от ярости.

— От матери талант говорите? — едва слышно прошептала она так, что ее слышал только Гарри.

У того от ее голоса по спине побежали мурашки. Карла резко отвернулась и прошипела Малфою:

— Если бы не ты, мое зелье было бы лучшим!

Она, смерив его презрительным взглядом, отвернулась, молча собрала учебники и быстро вышла из класса.


Все последующие уроки зельеварения стали негласными состязаниями между Карлой Найт и Гарри Поттером. Благодаря учебнику Принца-полукровки, указания которого Гарри начал соблюдать неукоснительно, он смог потеснить девушку в звании лучшего зельевара. Гермиона злилась из-за того, что Гарри вроде как жульничает, Рон поддерживал друга, говоря что-то типа «утереть нос ненавистным слизеринцам». Одна Карла почему-то совсем не переживала по этому поводу. Она часто смотрела на Гарри, загадочно улыбаясь, и у того почему-то внезапно в эти моменты возникало чувство, что девушка знает, чему он обязан успехами на данных уроках. Один Слизнорт радовался как ребенок, шутливо грозя им пальцем и предлагая устроить конкурс на лучшего зельевара. И естественно он пригласил обоих соперников вступить в свой клуб.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги