– И ты не надела свое криптонитовое[51] ожерелье, – произнес Дерек. Его рот искривился в горькой усмешке. – Да, я крупный. Я быстро вырос. Возможно, я сам до конца не знаю собственной силы.
– Это не… – начал Саймон.
– Никаких оправданий, как я сказал. Ты хочешь, чтобы я держался подальше от тебя? Желание будет исполнено.
– Дерек, скажи ей…
– Брось ты это, хорошо? Ей не интересно. Она очень, очень четко дала это понять. Теперь давай уйдем, прежде чем кто-то поймает меня рядом с ней и снова отчитает.
– Хлоя! – голос миссис Тэлбот разнесся по всему двору.
– Прекрасное времечко выбрала, – пробормотал Дерек. – Прям экстрасенс какой-то.
– Одну секунду, – крикнула я, обойдя сарай, чтобы она смогла меня увидеть.
– Иди, – сказал Дерек, когда резко закрылась дверь черного входа. – Ты же не хочешь пропустить прием лекарств.
Я сердито посмотрела на него, затем развернулась на 180 градусов к двери. Саймон пробормотал что-то шепотом, наверное, Дереку.
Дым преградил мне путь. Я отступила. Он нависал над землей, как низко стелящийся туман.
– Саймон! – прошипел Дерек.
Я повернулась, указывая на туман.
– Что это?
– Что что? – Дерек посмотрел, куда я указывала пальцем. – Ха! Должно быть, призрак. Нет, постой, ты же не видишь призраков. Ты галлюцинируешь. Значит, это галлюцинация.
– Это не…
– Там ничего нет, Хлоя, – он вынул руки из карманов и покачивался на пятках. – Просто твое воображение, как и все остальное. Теперь ступай и прими таблетки и будь хорошей девочкой. Не волнуйся, с этого времени я буду держаться от тебя подальше. Кажется, я совершил ошибку.
Он хотел сказать, что переоценил меня. То, что я не была достойна его интереса. Я сжала ладони в кулаки.
– Смотри, Хлоя. Ты же не хочешь ударить меня. Тогда
Саймон сделал шаг вперед.
– Проехали, Дерек. Она не сплетничала…
– Он знает это, – вмешалась я, выдерживая пристальный взгляд Дерека. – Он преследует меня. Он – грубиян и хулиган, а относительно “секретов”, которыми он меня дразнит, он может держать их при себе. Он прав. Мне это не интересно.
Я развернулась, подошла к тележке и сжала ручку.
– Эй, – позвал Саймон. – Я отвезу эту…
– Сама справится.
Я повернулась и увидела руку Дерека на плече Саймона.
Саймон не обратил внимания на своего брата.
– Хлоя…
Я покатила тележку обратно в дом.
Глава 18
КОГДА Я ЗАШЛА ЧЕРЕЗ черный ход, то чуть не сбила Тори.
– Повеселилась, выбрасывая мусор? – спросила она.
Я выглянула через занавески с оборками и увидела Саймона около сарая. Я могла сказать, что он просто мне помогал или, еще лучше, указать на то, что там был и Дерек, и если она присмотрится, то увидит его. Но я не видела в этом смысла.
Дерек обвинил меня в том, что я создала ему проблему. Саймон обвинил меня в том, что я создала Дереку проблему.
Если Тори собиралась обвинить меня в том, что я пытаюсь украсть ее не–бойфренда, пусть будет так. Я не могу тратить силы на беспокойство.
* * *
Весь день Рей вела себя очень тихо. Комментарий Тори об отсутствии визитов ее родителей, казалось, сломил ее. На перемене мы получили разрешение побыть наверху до занятий и перенести оставшиеся фотографии в нашу комнату.
– Спасибо за помощь, – сказала она. – Я знаю, что меня никто не гонит их убрать, но если я оставляю одну из них, Тори, скорее всего, выбросит ее, сказав, что думала, она мне больше не нужна.
Я посмотрела на верхнее фото: белокурая девочка приблизительно трех лет и мальчик чуть постарше, похожий на индейца.
– Симпатичные. Друзья? Дети твоей няни?
– Нет, младшие брат и сестра.
Я уверена, что мое лицо было ярко-красным, когда я, запинаясь, выговаривала извинение.
Рей рассмеялась.
– Нет нужды извиняться. Я привыкла. Моя мать родом с Ямайки. По крайней мере, мне так сказали. Она была совсем ребенком, когда у нее родилась я, так что ей пришлось бросить меня. Это… – она указала на фотографию белой пары на пляже – …мои родители. А это… – она указала на латиноамериканскую девочку, дурачащуюся перед камерой с Дональдом Даком – …моя сестра, Джес. Ей двенадцать. Это…– Она указала на рыжеволосого мальчика с серьезным лицом – …мой брат, Майк. Ему восемь. Как видишь, мультикультурная семья.
– Пять детей? Ничего себе.
– Джес и я удочерены. Остальные приемные[52]. Маме нравятся дети, – она сделала паузу. – Ну, во всяком случае, в теории.
Мы пришли в нашу комнату. Рей взяла у меня стопку фотографий и положила их на свой туалетный столик.
Она передвинула свой Нинтендо DS[53] в сторону, ее пальцы нащупали поцарапанную пластмассу.
– Знаешь, как ведут себя некоторые дети, когда получают новую вещицу? В течение многих недель или даже месяцев это наикрутейшая, наилучшая, наиинтереснейшая штуковина, которую они когда-либо имели, и они не могут не говорить о ней. Они всюду берут ее с собой. И вот, однажды, они узнают о новом гаджете. Нет, со старым ничего не случилось. Он просто больше не новый и не крутой. Ну, так и у моей мамы, – она повернулась и пошла к кровати. – Только не с устройствами, а с детьми.
– О!